| This is what's right for yours. | Это то, что правильно для вас. |
| Arkadia needs to make things right, Or lexa and the twelve clans will wipe us out. | Аркадия должна поступить правильно, или Лекса и 12 кланов сотрут нас с лица Земли. |
| Our friends, our families and our colleagues can break our security even when we do the right things. | Наши друзья, наши семьи и коллеги могут разрушить нашу приватность, даже если мы всё сделали правильно. |
| If only I knew how to make things right. | Если бы я только знала, как все сделать правильно. |
| Well, Tommy's always been so flexible about what's right and wrong. | Ну, Томми всегда был гибок в оценках того, что правильно и неправильно. |
| Clearly I'm doing something right. | Очевидно, что я все делаю правильно. |
| The most important people in the world are in our care, so muck in and get it right. | Самые важные люди в мире в нашей заботе, так изгадить и сделать это правильно. |
| I mean, that doesn't make what we did right especially the lying part. | Конечно, это не означает, что мы поступили правильно, особенно когда я обманула тебя. |
| I was right to share my whisky with the geranium. | Я правильно сделал, поделившись виски с геранью. |
| But being honest was the right thing to do. | Но, честно говоря, правильно сделал. |
| At the time, it seemed like you were doing the right thing. | В тот момент, ты считал, что поступаешь правильно. |
| It was invented in Cambridge, right. | Это было изобретено в Кембридже, правильно. |
| I thought I did everything right. | Я думал, что поступаю правильно. |
| Hold still or I'll never get your nose right. | Я никогда не нарисую твой нос правильно. |
| When a dog goes rabid, right, there's no mistaking it for a normal dog. | Когда собака становится бешеной, правильно, никто не спутает ее с нормальной собакой. |
| I mean, I can see where you thought you were doing what was right. | Ну, я понимаю, ты думала, что поступаешь правильно. |
| It's time I did something right in my life. | Это время я сделал что-то правильно в моей жизни. |
| Murder castle, but done right. | ЗАмок убийств, только правильно созданный. |
| I made everything right from the day he was born! | Я делал все правильно с того дня, как он родился! |
| It has to be played right with Thordy. | Нужно все правильно разыграть с Торди. |
| I know it's the right thing to do. | Я знаю, что это правильно. |
| That's right, two-time Oscar winner Sean Penn. | Правильно, двукратный лауреат премии Оскар, Шон Пенн. |
| He thinks, by saving your life, he's doing right by Trudy. | Думает, что, если спасет тебя, то поступит правильно по отношению к Труди. |
| That's right, he worked for a diamond merchants'. | Правильно, он работал на торговцев бриллиантами. |
| Anyway, it was getting the timing right that mattered. | Во всяком случае, время было выбрано правильно. |