| Everyone not seem to know what was right anymore. | Никто больше не знать, как жить правильно. |
| Just been eating right and getting enough sleep. | Просто правильно питался и спал, сколько положено. |
| If you want to make this right, start talking now. | Если хочешь поступить правильно, начинай говорить прямо сейчас. |
| That's right, the great Hoffmann. Owner of the largest leech farm in Europe. | Правильно, великий Хофман, владелец самой большой фабрики пиявок в Европе. |
| Doesn't feel like the right thing. | Что-то не чувствуется, что это было правильно. |
| Make a right and go down the hallway. | Хорошо, правильно и иди по коридору. |
| There... was only one woman that made me wanted to live the right way. | Была... одна женщина, которая заставила меня хотеть жить правильно. |
| Something that you have to make right. | Что-то, что ты должен делать правильно. |
| I have not done right by you. | А я не всегда поступал правильно. |
| Meeting me was the right decision. | Вы правильно решили встретиться со мной. |
| You're doing the right thing, Stan. | Ты делаешь все правильно, Стен. |
| You did the right thing, calling me. | Ты всё правильно сделал, позвонив нам. |
| It doesn't seem right just to hang it on the wall. | По-моему, это не правильно просто повесить его на стену. |
| You put a fish behind the wheel, and they go, This isn't right. | Посади рыбу за баранку, она скажет: Это не правильно. |
| He jogs, he eats right. He... | Он бегает трусцой, правильно питается, он... |
| I know it's hard, but you did the right thing. | Я тебя понимаю, но ты сделал правильно. |
| You heard me right, Diary. | И я правильно все написала, дневник. |
| And the circumstances do not alter what is right and what is wrong. | А обстоятельства не меняют того, что правильно, а что неправильно. |
| Wasn't sure if I was in the right... | Не был уверен, что я правильно... |
| Don't you ever apologize for making the right move. | Никогда не извиняйся за то, что поступила правильно. |
| And if we play our cards right the Emperor grants the U. S. exclusive rights to supply arms. | И если мы правильно разыграем свои карты, Император предоставит США право на поставку оружия. |
| Well, the world don't operate on right. | В мире не все работает правильно. |
| This is about doing what's right. | Это о том, что правильно. |
| And your mother and I are just trying to make this thing right. | Я и твоя мама просто пытаемся поступать правильно. |
| You're doing the right thing for him. | Ты делаешь все правильно для него. |