It's your call, right? |
Это твоё последнее слово, правильно? |
Awicked, hairy monster, right? |
Авикейд, волосатый монстр, правильно? |
Theo reached out to him, and I thought going to the prison was the right thing to do. |
Тео добрался до него, и я подумал, что съездить в тюрьму, было бы правильно. |
It's your dad's company, right, Nick? |
Это компания твоего отца, правильно Ник? |
Even if we put this together right, I am too scared to put my child in it. |
Даже если мы всё правильно соберем, я боюсь класть туда ребенка. |
Well, that's a good thing, right? |
Ну, это хорошо, правильно? |
Does three weeks ago sound right? |
Где-то три недели назад, правильно? |
You were busted dealing ketamine, right? |
Ты попался на торговле кетамином, правильно? |
And I don't feel right in men's clothing, but I can't wear dresses every day. |
И я не чувствую себя правильно в мужской одежде, но я не могу надевать платья каждый день. |
I know... but my mother used to say that it is never too late to make things right. |
Я знаю, но моя мама говорила, никогда не поздно сделать всё правильно. |
You love college so much, right? |
Тебе так нравится колледж, правильно? |
Is it right he should bear this burden alone? |
Разве правильно, что он должен нести бремя в одиночку? |
This is on our schedule today right? |
Это в нашем сегодняшем расписании, правильно? |
Barksdale's in Part 12, right? |
Барксдейлы, часть 12, правильно? |
In fact, we work it right, we might be able to take advantage of him. |
И если мы это дело правильно повернем, то сможем Бэтмена использовать. |
I hear you guys moved in together, right? |
Я слышал вы, ребята, съехались, правильно? |
I hope you believe that I honestly thought I was doing the right thing under the circumstances. |
Я надеюсь, вы верите, что я честно думал, что поступал правильно в данных обстоятельствах. |
This club's open to anyone, right? |
Этот кружок открыт для каждого, правильно? |
You're telling me to call in backup, right? |
Ты велишь мне выслать подмогу, правильно? |
I mean, you are an expert, right? |
В смысле вы эксперт, правильно? |
Lamia, you used to study here, right? |
Ламиа, ты ведь учишься здесь, правильно? |
We tell them we have to do what's right for the whole family. |
Мы скажем, что должны делать то, что правильно для всей семьи. |
Isn't that right, honey? |
Разве это не правильно, сладкий? |
I'm... kind of a writer myself. is that right? |
я типа писатель себя это правильно? |
Not if we want to do it right. |
нет если мы хотим все сделать правильно. |