And she's using the drugs to pay for it, right? |
И она использует нароктики что б заплатить за это, правильно? |
You spend all your time here, right? |
Вы проводите все свое время здесь, правильно? |
They're all perfect little angels, right? |
Они все прекрасные маленькие ангелы, правильно? |
You have another girl in your neighborhood, right? |
У тебя есть другая девочка, правильно? |
Do you? -You think that's right or legal? |
Ты считаешь, что это правильно и законно? |
Våge asked Jonas Andresen to give you a substantial amount of money, right? |
Веге просил Йонаса Андерсена дать вам значительную суму денег, правильно? |
Sounds like your voice, Jack, so I'm guessing I got the right number. |
Джек, похоже на твой голос, так что, полагаю, я правильно набрал номер. |
What makes it right for others and not you? |
Почему то, что правильно для остальных, неправильно для тебя? |
Sometimes you make all the right moves and it just isn't enough. |
Иногда ты делаешь все правильно, но этого просто недостаточно |
He had 50 yards on me, right? |
Он опережал меня на 50 метров, правильно? |
But I'm not sure it would be right for me to hold you to it. |
Но с моей стороны вряд ли правильно заставлять тебя держать слово. |
'Cause you're a good boy and it's the right thing to do. |
Потому что ты хороший и это правильно. |
I mean, you got away from a werewolf, right? |
В смысле, ты ведь отделалась от оборотня, правильно? |
I'm running this show, right? |
Я веду это шоу, правильно? |
If I get this right, there won't be anything else like it in the world. |
Если я правильно понял, в мире не было подобных случаев. |
We're both talking about her sneakers, right? |
Мы оба говорим о ее кроссовках, правильно? |
You want your Orange Battery back, right? |
Ты хочешь свою Батарею обратно, правильно? |
'Cause this is how it starts, right? |
Потому что так всё начинается, правильно? |
You sure we're going about this the right way? |
Уверен, что мы берёмся за это правильно? |
Tomorrow's our special dinner, right? |
Завтра у нас особенный ужин, правильно? |
PATTERSON: You're trying to do right by your kid? |
Хочешь поступить правильно ради своего ребёнка? |
I'm a good guy, I try to do the right thing, and I have nothing to show for it. |
Я же неплохой парень, пытаюсь делать всё правильно, и ничего за это не получаю. |
Why can't you get anything right? |
Почему ты не можешь сделать что-то правильно? |
It wasn't until she refused food and endured the infamous "night of terror" - that's when people decided to do the right thing. |
Только когда она отказалась от еды и пережила известную "ночь ужаса", только тогда люди наконец одумались и поступили правильно. |
That's right, Mr. Dolworth, Mr. Pollack. |
Правильно, мистер Долворт и мистер Поллак. |