Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
And when the chips came down, you did the right thing. И когда пришлось выбирать, ты все сделал правильно.
I ask you... that you look inside your heart and do what is right. Я взываю к вам... заглянуть в свое сердце и сделать то, что правильно.
Well, she raised you right. Чтож, она тебя правильно воспитала.
It's not right that you're up here. Это не правильно, что вы здесь.
Man: And you, you count that she does it right. Мужчина: А ты посчитай насколько правильно она его сложит.
Now I don't think that probability is the right category to discuss this issue in. Я лично не считаю, что данную проблему правильно рассматривать в вероятностных категориях.
It's turning green here because it feels that everything is just right. Здесь она становится зелёной, потому что она чувствует, что все идёт правильно.
They just didn't think it was the right thing to do. Они просто решили, что так будет правильно.
Why? Because it was the right thing to do. Почему? Потому что это было правильно.
Because it took the will to do the right thing. Потому что потребовалась воля, чтобы всё сделать правильно.
Most of you said U, which is right. Большинство из вас сказало О, правильно.
That's absolutely the right thing, for people to follow their self-interest. Это абсолютно правильно, когда люди занимаются тем, что им интересно.
He's doing the right thing by her and I so admire him for it. Он поступает правильно по отношению к ней, меня это восхищает.
You were right to send for me. Правильно сделали, что вызвали меня.
I have to do what's right. Я делаю то, что правильно.
Sir, this isn't right. Но ведь сэр, это не правильно.
That's how long it took me to get right about here. Это то, как долго нужно вытерпеть, чтобы понять меня правильно.
That's right, Jessie Hill. Правильно, Джесси Хиллу. Откуда вы знаете?
You break an arm like this, it never heals right. Сломаешь руку вот так, она никогда правильно не срастется.
Okay, let me see if I understand you right. Хорошо, давай посмотрим, правильно ли я тебя понял.
I mean, you... you're doing the right thing. Я хочу сказать... что ты правильно поступила.
You were right to ask me here. Ты правильно сделал, что пригласил меня сюда.
When you build them right, they will be led to completely new directions that the creators never even dreamed of. Когда вы правильно их создаете, они приведут вас к абсолютно новым направлениям, о которых создатели даже и не мечтали.
Yes. That's right. This is Barbie. Да. Правильно. Это Барби.
Finishing polio eradication is the right thing to do. Окончательное уничтожение полиомиелита - это правильно.