You and me, we're doing the right thing. |
Ты и я - мы поступаем правильно. |
I came here to try to convince my people to do the right thing. |
Я пришла сюда, чтобы убедить своих людей поступить правильно. |
He knows you did the right thing. |
Он знает, что ты правильно поступаешь. |
He'll do the right thing whether he wants to or not. |
Он сделает все правильно, хочет он того или нет. |
Either way, we did the right thing. |
В любом случае, мы поступили правильно. |
I like rules that tell me what's right and wrong. |
Люблю правила, которые говорят мне, что правильно и неправильно. |
I did what's right for Smallville. |
Я сделал то, что правильно для Смолвиля. |
And I wanted to do it right, do Connor proud. |
И я хотела всё сделать правильно, чтобы Коннор гордился. |
Well, you raised him right. |
Значит, ты воспитал его правильно. |
I don't know... make sure something goes right. |
Я не знаю, убедись что что-то идёт правильно. |
He said I should learn to do it right the first time. |
Он сказал, что я с первого раза должен все сделать правильно. |
This doesn't feel right, leaving you guys. |
Это как-то не правильно, оставлять вас, ребята. |
Sell it right, we'll squeak through. |
Если это правильно подать, мы сможем протиснуться. |
We can't even interrogate if we don't put the right crease in their linen napkins. |
Мы не можем даже допросить бескровных убийц, если не сложим правильно их льняную салфетку. |
No... no, you are doing the right thing, honey. |
Нет... нет, ты всё делаешь правильно, дорогая. |
I knew I could trust you to do the right thing and turn over the evidence. |
Я знала, я могу доверять тебе, что ты поступишь правильно и передашь доказательства. |
If ever there was a moment to do the right thing, this is it. |
Если когда-либо был момент поступить правильно, то это как раз он. |
What matters is what's right for my country. |
Важно то, что правильно для моей страны. |
Looks like we'll have to postpone the wedding till we can do it right. |
Похоже, нам придется отложить свадьбу, до тех пор, пока мы не сделаем все правильно. |
Not 50 cents if you play it right. |
50 центов, если все пойдет правильно. |
We both know what the right thing is, Hiccup. |
Мы оба знаем, что это правильно, Иккинг. |
And despite how incredibly magical and ecstatic and right it was - |
И несмотря на то, как невероятно волшебно оргазмично и правильно это было... |
It was the right thing to do. |
Я просто сделала так как было правильно. |
I knew you'd make the right play. |
Я знал, ты правильно поступишь. |
It felt like the right thing to do, mate. |
Внезапно почувствовали, что так будет правильно. |