| No, no, you did the right thing by getting me here. | Нет, ты правильно сделал, позвав меня. |
| And that sends a message, is that right? | Это своего рода послание, правильно? |
| "It's the right thing to do." | "Я хочу поступить правильно." |
| Did I do the right thing or the wrong - | Так что поступила я правильно или нет... |
| You've been playing outdoors too much, right? | Играл на открытом воздухе слишком много, правильно? |
| I did do it right, ma'am, but he must be some slippery eel. | Я все сделал правильно, госпожа, но он, наверное, выскользнул как угорь. |
| Ira used to work for me, right? | Ира имела обыкновение работать для меня, правильно? |
| You'll take care of the check, right? | Вы Ил заботитесь о чеке(проверке), правильно? |
| He would have come from in here, right? | Он прибыл бы от в сюда, правильно? |
| Is it right using people only for your own pleasure? | Правильно ли использовать людей для собственного удовольствия? |
| I just want to make things right between him and me. | Я просто хочу сделать все правильно между им и мной |
| Are you sure you're saying that right? | Ты уверена, что правильно это произносишь? |
| So spaceship means somebody inside, right? | Итак космический корабль подразумевает пилота внутри, правильно? |
| Why would I do the right thing? | С чего бы мне поступать правильно? |
| No harm, no foul, right? | Нет ущерба, нет нарушения, правильно? |
| I was right when I said that the broad had a loose nut... | Правильно я говорил, что у этой девицы не все дома. |
| That's right, isn't it, baba? | Это правильно, не правда ли, деточка? |
| Boss, you think I made the right decision with my father? | Босс, думаете я правильно решил насчет отца? |
| I think we can do better, right? | Я думаю мы можем лучше, правильно? |
| Your dad makes me nervous, right? | Твой отец нервирует меня, правильно? |
| Then why can't I do it right anymore? | Тогда почему я больше не могу делать всё правильно? |
| You think he was working with Shane, right? | Ты думаешь, он работал с Шейном, правильно? |
| Well, we can talk, and have fun, right? | Ну, мы можем говорить и веселиться, правильно? |
| But in life, one has to do the right thing, not what you just feel like. | Но в жизни всё надо делать правильно а не так, как тебе просто захочется. |
| In this place sin is larger than man, right? | В этом месте греха большего, чем Человек, правильно? |