Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
You told me I did the right thing at the talent show. Ты говорил, что я поступила правильно на конкурсе талантов.
I want to help you and I believe this is right. Я хочу помочь вам, и я верю в то, что вы все делаете правильно.
Just so I heard you right, you own an escort service. Если я правильно расслышала, ты владеешь службой эскорта.
That's right, I got your number, Id Boy. Все правильно, я тебя раскрыла, Подсознательный мальчик.
Peter, you only got two of those three things right. Питер, ты ответил правильно всего на 2 вопроса из трех.
James, can I say, this can't be right. Джеймс, позволь заметить, это не правильно.
It's right that you should go back. Это правильно, что ты вернулся.
It's your whole life, and for you, it's right. Это твоя жизнь, и для тебя это правильно.
I'd do it right this time На этот раз я бы всё сделал правильно.
I do because it's the right thing. Я делал, потому что это правильно.
Or maybe I just haven't played them right. Или, может, я не могу правильно их разыграть.
I know how to make it right. Я знаю, как сделать все правильно.
It just felt like the right thing to do. Мы думали, что так будет правильно.
They were right, I do love you. Правильно сказали, вы мне нравитесь.
All I know is Jackie's done everything right. Все что я знаю, это то что Джеки правильно во всем поступила.
I expect you to do what's right without dragging me into it. Я ожидаю, что вы сделаете всё правильно, не втягивая меня в это дело.
To do the right thing, to make amends. Пытался сделать все правильно, все исправить.
And it feels right it should be one of you. И было бы правильно назначить одну из вас.
And when something feels this right, no matter how it ends up... И когда чувствуешь, что это правильно, неважно, как это закончится...
But you'll be doing what's right. Но ты сделаешь то, что правильно.
Well, actually, I just did the right thing. Ну, вообще-то я просто поступила правильно.
Well, if you hear anything crazy, it means I'm doing something right. Если услышишь безумные звуки, значит, я всё делаю правильно.
If you'd done everything right in your life, I wouldn't be getting a baby. Если бы в своей жизни ты всё делала правильно, я бы не получила ребёнка.
Becca, you asked my opinion because you wanted to do the right thing. Бекка, ты спросила моего совета, потому что ты хочешь поступить правильно.
That's right, Charlie, just blame me. Правильно, Чарли, вени меня во всём.