I owe her every chance to make it right. |
Я задолжала ей все шансы чтобы сделать всё правильно. |
We thought we were doing everything right... |
Мы думали, что все делаем правильно... |
Now, I'm asking you one last time to do the right thing. |
Сейчас я прошу тебя последний раз сделать правильно. |
In order to properly prepare our case, we ask for the right to post bail. |
Для того чтобы правильно подготовиться, мы просим право на залог. |
To make sure Cottonmouth spells my name right. |
Убедиться, что Щитомордник правильно произнес мое имя. |
I'll get it right next time. |
В следующий раз сделаю все правильно. |
I'll never know when to make the right move. |
Я никогда не знаю как нужно правильно двигаться. |
You're darn right I wrote it. |
Вы правильно решили, что я это написала. |
We were going to do it right this time. |
Мы хотели всё сделать правильно в этот раз. |
You did the right thing, be ieve me. |
Вы поступили правильно, поверьте мне. |
You're doing the right thing, my dear. |
Ты все делаешь правильно, моя дорогая. |
Well, then I expect you to make this right. |
Ну, тогда надеюсь, что вы поступите правильно. |
This civil suit is not about whether or not I did the right thing. |
Этот гражданский иск не о том, поступил ли я правильно или нет. |
It should be noted, our Jane was determined to make things right with her abuela. |
Стоит отметить, наша Джейн была полна решимости сделать всё правильно В ситуации с бабушкой. |
I hope I did the right thing, Daniel. |
Надеюсь, это было правильно, Дэниел. |
You and Wilson are doing it right, not rushing into things. |
Вы с Уилсон правильно делаете, что не спешите. |
It took two weeks just to get the mechanical arm working right. |
Две недели ушло только на то, чтобы заставить механическую руку работать правильно. |
So, do what you need to do to make things right. |
Делай то, что должна, чтобы все сделать правильно. |
I do this right, they'll respect it. |
Если сделаю все правильно, они прислушаются. |
I'm sure you did what was right. |
Уверена, вы сделали все правильно. |
Besides, I've lost enough friends to know there's no right or wrong way to behave. |
К тому же, я потерял достаточно друзей, чтобы знать, что невозможно вести себя правильно или неправильно. |
It will make things right with me. |
Он будет делать все правильно со мной. |
Mr. President, if you do not wish to escalate hostilities between our nations, you will do what is right. |
Господин президент, если вы не хотите нагнетать вражду между нашими народами, вы поступите правильно. |
You were right to tell me this. |
Ты правильно сделал, что рассказал мне это. |
Do it right, or do it again. |
Либо делаете правильно, либо всё сначала. |