| I owe her every chance to make it right. | Я задолжала ей все шансы чтобы сделать всё правильно. |
| We thought we were doing everything right... | Мы думали, что все делаем правильно... |
| Now, I'm asking you one last time to do the right thing. | Сейчас я прошу тебя последний раз сделать правильно. |
| In order to properly prepare our case, we ask for the right to post bail. | Для того чтобы правильно подготовиться, мы просим право на залог. |
| To make sure Cottonmouth spells my name right. | Убедиться, что Щитомордник правильно произнес мое имя. |
| I'll get it right next time. | В следующий раз сделаю все правильно. |
| I'll never know when to make the right move. | Я никогда не знаю как нужно правильно двигаться. |
| You're darn right I wrote it. | Вы правильно решили, что я это написала. |
| We were going to do it right this time. | Мы хотели всё сделать правильно в этот раз. |
| You did the right thing, be ieve me. | Вы поступили правильно, поверьте мне. |
| You're doing the right thing, my dear. | Ты все делаешь правильно, моя дорогая. |
| Well, then I expect you to make this right. | Ну, тогда надеюсь, что вы поступите правильно. |
| This civil suit is not about whether or not I did the right thing. | Этот гражданский иск не о том, поступил ли я правильно или нет. |
| It should be noted, our Jane was determined to make things right with her abuela. | Стоит отметить, наша Джейн была полна решимости сделать всё правильно В ситуации с бабушкой. |
| I hope I did the right thing, Daniel. | Надеюсь, это было правильно, Дэниел. |
| You and Wilson are doing it right, not rushing into things. | Вы с Уилсон правильно делаете, что не спешите. |
| It took two weeks just to get the mechanical arm working right. | Две недели ушло только на то, чтобы заставить механическую руку работать правильно. |
| So, do what you need to do to make things right. | Делай то, что должна, чтобы все сделать правильно. |
| I do this right, they'll respect it. | Если сделаю все правильно, они прислушаются. |
| I'm sure you did what was right. | Уверена, вы сделали все правильно. |
| Besides, I've lost enough friends to know there's no right or wrong way to behave. | К тому же, я потерял достаточно друзей, чтобы знать, что невозможно вести себя правильно или неправильно. |
| It will make things right with me. | Он будет делать все правильно со мной. |
| Mr. President, if you do not wish to escalate hostilities between our nations, you will do what is right. | Господин президент, если вы не хотите нагнетать вражду между нашими народами, вы поступите правильно. |
| You were right to tell me this. | Ты правильно сделал, что рассказал мне это. |
| Do it right, or do it again. | Либо делаете правильно, либо всё сначала. |