Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
I feel... I did the right thing. Я... мне кажется, я правильно поступил.
Get this right, and the money's yours. Ответите правильно, и деньги ваши.
We did what we thought was right. Профессор, мы думали, что поступаем правильно.
Everyone in this town is right to be afraid of me. Горожане правильно делают, что боятся меня.
If I just heard him right, we got a dead body somewhere. Если я правильно его понял, то у нас где-то мёртвое тело.
Now we're asking the right question. А вот теперь мы ставим вопрос правильно.
I thought I did the right thing, but now I think I did something terrible. Я думала я правильно поступаю но теперь мне кажется, я сделала что-то ужасное.
You know, you can put that right there. Знаешь, ты можешь положить это правильно.
You did the right thing, Alex. Ты все сделал правильно, Алекс.
We've waited this long, so let's just make it right. Мы так долго ждали, так давай сделаем все правильно.
We'll get it right this time. Мы сделаем все правильно в этот раз.
Just making sure everyone's name's spelled right. Просто проверяем, все ли имена написаны правильно.
But if we get this right, we will be kings. Но если мы всё сделаем правильно, то станем королями.
It's important to Marshall this is done right. Для Маршалла важно, что все было сделано правильно.
That way' we can plan it out, do it up right. Тогда мы сможем всё спланировать, сделать всё правильно.
Couldn't even get that right. Даже это не мог сделать правильно.
My sense is, you did the right thing with Captain Irving. Я считаю, что ты правильно поступила с Капитаном Ирвингом.
That you believe with all your heart that marrying Layla is the right thing to do. Что ты всем сердцем веришь, что женитьба на Лейле - это правильно.
Now though, with the foundation, it feels so right. Ну а теперь, с фондом, все стало правильно.
But I am going to kill him because it is right and I have to. Но я собираюсь убить его Потому что это правильно и я должен.
It's no more than you deserved, right? Это не больше, чем, ты заслужил, правильно?
I think you'll see that we did the right thing. Думаю, ты увидишь, что мы поступили правильно.
If you plan it right, you can get away with... Если правильно планировать то все сойдет с рук.
I don't feel right about helping your office with them anymore. Я больше не чувствую, что поступаю правильно, когда помогаю твоему офису.
If you play your cards right, you could do all three at once. И, если ты правильно разыграешь карты, то вполне сможешь делать это одновременно.