| For once, can't you just die right? | Хотя бы раз, хотя бы умереть ты можешь правильно? |
| Scarier than a glass of milk, right? | Ведь это не молоко, правильно? |
| If you don't place the stent, it could rupture, right? | Если у вас нет места для стента это может привести к разрыву, правильно?. |
| I guess we all have to pay our dues, right? | У нас у всех есть обязанности, правильно? |
| So if the BCS was working right, | Так что если бы СУБ работал правильно, |
| All I ever wanted was to do the right thing, | Я только хотел сделать всё правильно. |
| Every bee deserves its day, right? | По заслугам и честь, правильно? |
| We do this because it's right | Мы делаем это потому, что это правильно |
| Rodders, you own a banjo, right? | Роддерс, ты на собственном банджо, правильно? |
| And yet I felt calm and satisfied, as if I did the right thing. | И я почувствовал удовлетворение и покой, будто поступил правильно. |
| It's a sign of respect, right? | Это же знак уважения, правильно? |
| Maybe what I really wanted was to prove I could do things right... so when I looked in the mirror, I'd see someone worthwhile. | Может быть я просто хотела доказать что могу делать все правильно... и когда я смотрелась в зеркало, я бы увидела кого-то стоящего. |
| You leave in two days, right? | Ты уезжаешь через 2 дня, правильно? |
| Okay, so we're cool here, right? | Ладно, значит мы успокоились, правильно? |
| Neo, the One himself... right? | Нео, сам Избранный. Правильно? |
| You must be Sam, right? | Ты должно быть Сэм, правильно? |
| Are... you sure you got that right? | Ты... уверена, что правильно всё поняла? |
| Firing Jerry was obviously the right thing to do, but it wasn't enough and we've known that for two months. | Уволить Джерри было правильно, но мало, и мы знаем это уже 2 месяца. |
| Because you have a thing for Danny, right? | Поскольку у тебя есть что-то к Дэнни, правильно? |
| It just wasn't right anymore - Whatever, | Это просто было уже не правильно. |
| She is still the enemy, right? | Она всё ещё враг, правильно? |
| They're all part of the story, right? | Они все должны сложиться в полную картину, правильно? |
| Cut up with some Chinese, right? | Сделано где-то в Китае, правильно? |
| As leaders from countries and institutions from around the world prepare to meet in Paris in December, getting the financing right should be a top priority. | Поскольку лидеры из стран и учреждений всего мира готовятся к встрече в Париже в декабре, высшим приоритетом должно быть правильно организованное финансирование. |
| Cochrane accuses Krugman of misleading his readers about the efficient market theory, which asserts that, given the available information, financial markets always get asset prices right. | Кохрейн обвиняет Кругмана в том, что тот неправильно трактует своим читателям теорию эффективных рынков, согласно которой утверждается, что при наличии доступной информации финансовые рынки всегда правильно устанавливают цены на активы. |