Well, we're trying to bust him for selling guns, right? |
Ну, мы пытаемся поймать его за продажей оружия, правильно? |
My point is, if it didn't feel quite right to you, chances are it's just a one time thing. |
Я к чему - если тебе не кажется, что это правильно, относись к этому, как к случайному событию. |
For every miscalculation you think you see, there have been a hundred things that I have gotten right, and no one knows. |
За каждой замеченной тобой ошибкой, сотни вещей, которые я сделал правильно, и никто не знает. |
It's the right thing to do, alright Leonard? |
Деликатная. Но так будет правильно, верно? |
Be sure to make a right when you get to the end of the drive. |
Не забудьте правильно повернуть, когда доедете до шоссе. |
I swear it... by your legs, right? |
Я клянусь... своими ногами, правильно? |
But before he was that, he was a guy who took a long time to figure out the right thing to do. |
Но вы говорили, до этого он был человеком, которому потребовалось время понять, как правильно поступить. |
(Voice breaking) The right thing to do... |
Правильно... было не подстрекать меня. |
First, I wanted to see if you did the right thing... turning me down to became an actress. |
Во первых я хотел посмотреть, правильно ли ты сделала... бросив меня, чтобы стать актрисой. |
Orson falling off that roof was an accident, right? |
Орсон, уменьшающийся та крыша был несчастным случаем, правильно? |
Now, you're trying, right? |
Ну ты же пытаешься, правильно? |
But - but no more secrets, right? |
Но - но больше никаких тайн, правильно? |
is if I was pregnant, right? |
Только если я беремена, правильно? |
He could be here, right? |
Он мог быть здесь, правильно? |
I mean, we're all professionals here, right? |
Я имею ввиду, мы все здесь профессионалы, правильно? |
He said improv rehearsal at 7:00, right? |
Он сказал репетиция в 7:00, правильно? |
I'm your music, right? |
Я - твоя музыка, правильно? |
Did I hear right? - Yes. |
Я правильно понял? - Да. |
You were right to turn down that offer, as you must this one, too. |
Ты сделал все правильно, отказавшись от того предложения, так же, как ты должен отклонить и это. |
That's good thinking though, right? |
Я ведь правильно мыслю, да? |
To confess everything in court, to pay for my crimes, to reflect deeply, and setting everything right. |
Признаться во всём в суде, заплатить за свои преступления, искренне раскаяться, всё сделать правильно. |
I cannot do anything right, can I? |
Я не могу ничего сделать правильно, да? |
If you go about it right, you can get him to go even lower. |
Если правильно к этому подвести, то он может ещё снизить. |
Fezzik, you did something right. |
Феззик, ты все правильно сделал! |
You're making something good, right? |
Ты ведь делаешь что-то хорошее, правильно? |