Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
That's right, Betty. Ask me again. Всё правильно, Бэтти, спроси меня ещё раз.
Help me do the right thing here, Don Maroni. Помоги мне сделать это правильно, Дон Марони.
Also happens to be the right thing for you And emily. И также это правильно для тебя и Эмили.
Try to act right, Arlo. Попытайся вести себя правильно, Арло.
Since the numbers have stopped, it's not right you should go on paying me as generously as you are. Когда номера перестали приходить, это не правильно, ты должен продолжать, отплачивать мне также щедро.
You were right to get me, Linda. Ты правильно сделала, что сказала мне, Линда.
You've done the right thing. Ты все сделала правильно, девочка.
You're doing the right thing for your sister. Ты все правильно делаешь ради сестры.
You know what the right thing to do is. Вы знаете, как поступить правильно.
She only did what she thought was right. Она думала, что поступает правильно.
Sorry, I never know the right answer to that. Прости, никогда не знала, как правильно отвечать.
If you speak with him, he gives you the right answer. Если вы спросите его о чем-нибудь, то он правильно ответит на вопросы.
No woman will tempt you, right? Ни одна из женщин не захочет тебя соблазнять, правильно?
It's right that it's his again. Это правильно, что он принадлежит ему снова.
And I didn't think it was right. И я не думала, что это правильно.
Again, given the circumstances, I believe she made the right call. И снова, несмотря на обстоятельства, я верил, что она все делает правильно.
I swore to myself I would try to do this right once. Я клянусь себе, что однажды я попытаюсь все сделать правильно.
By Nathan, you mean sylar, right? Говоря "Нэйтан", ты имеешь в виду Сайлара, правильно?
And you better get this one right, merc. И постарайся ответить правильно, найм.
You are the kind of person who does the right thing. Вы из тех людей, что всегда поступают правильно.
You just hope you make the right ones. Ты просто надеешься, что поступаешь правильно.
We pride ourselves on doing the right thing. Мы гордимся тем, что поступаем правильно.
You know, the one thing Percy and Amanda got right was outlawing internal relationships. Знаешь, единственная вещь, что Аманда и Перси сделали правильно был запрет на внутренние отношения.
Skyler, he was diagnosed around his birthday, right? Скайлер, ему ведь поставили диагноз сразу после его дня рождения, правильно?
I'm just not sure it's right to legislate against how people think. Я просто не уверен, что это правильно издавать законы против того, как некоторые люди думают.