Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
That right there is girl friendships. Правильно, вот это и есть женская дружба.
If I played it right... I could make some easy money and move on. Если я все правильно сделаю, я смогу немного заработать легких денег и уехать.
That's right. Sparky, you're the star. Правильно, Спарки, ты кинозвезда.
We lost some time, but now... if we plan it right, it won't be a problem. Мы потеряли некоторое время, но теперь,... если правильно спланировать, проблем не будет.
Well, you did the right thing, baby. Ты всё правильно сделала, милая.
She just wants to make things right. Она просто хочет сделать всё правильно.
I didn't always treat you right, Elliott. Я не всегда правильно с тобой обращался, Элиот.
Not even a woman with all the seasoning in the world could get it right. Даже женщина со всеми приправами не сможет сделать это правильно.
This is right. I know it. No. Это точно правильно, я знаю.
If you just applied yourself right, you could accomplish almost anything. Если бы ты правильно использовал свои способности ты бы смог добиться чего угодно.
I did everything right, Cap. Я все сделал правильно, Кэп.
The fact that the right way is also my way is a happy coincidence. И то, что правильно совпадает с моими интересами, всего лишь счастливое совпадение.
That's right, you can see everything, sweetheart. Правильно, оттуда все видно, милый.
Nice to meet you, Jack. he got me right, though. Приятно познакомиться, Джек А меня он правильно представил.
Looks like he actually did something right for once. Кажется, хоть раз он поступил правильно.
I need you to make this right. Мне нужно, чтобы Вы сделали всё правильно.
I want to do right by him now, if I can. Я хочу все сделать правильно теперь, если смогу.
We must have done something right if the witch reacted like that. Наверно, мы всё сделали правильно, раз она так отреагировала.
I know you would have done right by me. Я знаю, ты бы поступил правильно со мной.
That's right, you should kiss me. Это правильно, вы должны целовать меня.
You knew what was right then, how people should live. Тогда ты знал, что правильно и как надо жить.
The right way... no favors. Сделаем все правильно... без всяких одолжений.
Understand me right, it's not a threat. Это не угроза, поймите меня правильно.
Come back in the morning ready to do what's right. Возвращайся утром и делай то, что правильно.
Lori, they're doing everything they can to make it right. Лори, они делают все что могут чтобы сделать это правильно.