| Dr. Strictland, the creative force at your company, right? | Доктор Страйклэнд, творческая сила в вашей компании, правильно? |
| But that's a totally different thing, right, Pop? | Но это совершенно разные вещи, правильно, дедушка? |
| Tell him that in the end, it wasn't too late for me to do the right thing. | Скажи ему, что в конце концов я все-таки поступила правильно. |
| I mean, this is good, right? | Я имею в виду, что это хорошо, правильно? |
| Your fans - they pay cash, right? | Фанаты... они платят наличными, правильно? |
| His house has got a touchpad, right? | Его дом открывается с тачпада, правильно? |
| I thought you were asking if I was okay but you're talking to him Because he's been shot again, right. | Я думал ты спрашивала в порядке ли я но ты говорила это ему потому что его опять подстрелили, правильно. |
| I am allowed to watch that, right? | Так мне можно посмотреть, правильно? |
| But bertha is a sea-dwelling creature only, right? | Но Берта - морское существо только, правильно? |
| You said it was simple, right? | Ты сказал, это было просто, правильно? |
| And if we play our cards right, we can help each other get what we both want. | И если мы все правильно сделаем, то сможем помочь друг другу. |
| If it's right, and I believe it is, we'll have something really wonderful together. | Если это правильно, а я верю, что так оно и есть... мы с тобой будем счастливы вместе. |
| I'm sure whatever it was, you did the right thing. | Ты, наверное, правильно поступил. |
| You can't be sure she's got all her facts right. | Ты не можешь быть уверен, что она правильно восприняла события. |
| You're about to propose, right? | Ты всего лишь предполагаешь, правильно? |
| I'm going to read this because I want to get these names right. | Дальше я буду читать, потому что я хочу правильно назвать имена этих людей. |
| It's an alternative form of healing, right? | Это альтернативная форма лечения, правильно. |
| That would make them super-similar, right? | Это бы их сделало супер-похожими, правильно?» |
| We wouldn't have have that stuff, right? | У нас не было бы этой компании, правильно? |
| You can respond. Up, right? | Можете смело отвечать. Сверху, правильно! |
| So, returning to tactics and the evolution lobby, I want to argue that rocking the boat may be just the right thing to do. | Итак, возвращаясь к тактике и эволюционному лобби, я бы хотел заметить, что может быть как раз и правильно раскачивать лодку. |
| It won't cost us any more to do it the right way. | Ничуть не дороже делать это правильно». |
| That's what plumbers look like, right? | Это то, как выглядят сантехники, правильно? |
| And of course the spirit people have a little miniature village in their village, right? | И конечно же люди-духи имеют маленькую миниатюрную деревню внутри своей деревни, правильно? |
| But just in case, I'm trying my hardest to get it right this time around. | Но на всякий случай, знайте, я стараюсь изо всех сил в этот раз все сделать правильно. |