Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
Someone's got to work, right? Кому-то надо ходить на работу, правильно?
You did fly coach, right? Ты же летела эконом-классом, все правильно?
The company wants us to report it, right, Компания хочет, чтобы мы ей об этом доложили, правильно?
You have no idea what's right! Ты понятия не имеешь, что значит правильно
About whether or not she did the right thing by staying with my father even though she loved Eddie Marconi. В том, правильно ли она поступила, оставшись с отцом, хотя она и любила Эдди Маркони.
If it was the right thing, then he would be doing it. Если это было правильно, тогда он будет это делать.
That's what plumbers look like, right? Это то, как выглядят сантехники, правильно?
I'm going to read this because I want to get these names right. Дальше я буду читать, потому что я хочу правильно назвать имена этих людей.
But just in case, I'm trying my hardest to get it right this time around. Но на всякий случай, знайте, я стараюсь изо всех сил в этот раз все сделать правильно.
So what I've shown you so far is simply correlational, right? Всё, что я пока вам показал, просто корреляция, правильно?
Pantelija founded this company of ours hundred years ago and it is right that he is now honored by being a pioneer of a new development. Пантелија основал эту компанию наш сотня годы назад и правильно, что он является теперь чтимым, будучи пионером из нового развития.
You were driving something away, right? Вы были отгоняние кое-что, правильно?
Tuld and I have concerns that Sam may not be willing to step up and do the right thing here. Талд и я переживаем, что Сэм может не захотеть уступить и поступить правильно.
That's supposed to be impossible, right? Этого ведь не возможно, правильно?
Because you did find a house, right? Ведь вы уже нашли дом, правильно?
Economists have also been right to apply his theory to a range of microeconomic issues, such as why monopolists set higher prices. Экономисты также правильно применяли его теорию к диапазону микроэкономических проблем, например, почему монополисты устанавливают более высокие цены.
Let's hope, for our common future, that the world's leaders get it right this time around. Давайте надеяться, ради нашего общего будущего, что мировые лидеры на этот раз все поймут и все сделают правильно.
If we are serious about solving the world's most serious challenges, we owe it to ourselves to set the right priorities. Если мы серьезно намерены решить самые сложные мировые проблемы, мы обязаны правильно определить приоритеты.
So, three types of vision, right? Итак, есть три типа зрения, правильно?
So I was thinking, you know, this station that's hated by so many people has to be doing something right. И я думала, должно быть, эта станция, которую ненавидят так много людей, делает что-то правильно.
So there's a lot of things going on that make me a very happy man and thinking I did the right choices. Многие вещи делают меня очень счастливым, и, я думаю, я всё сделал правильно.
If I do it kind of right, it might move kind of like the real thing. Если я сделаю всё правильно, он сможет двигаться, словно настоящий.
And by the way, they don't always get the words right, because it's over the phone and all that. Кстати, они не всегда правильно фиксируют слова, потому что это телефонная связь и все такое.
And they find out what is right their own way, their own selves. И они находят то, что правильно, их собственный путь.
Now there's often no right or wrong here. И речь часто не о том, что правильно, а что нет.