And what's right is exposing her. |
Разоблачить ее - вот, что правильно. |
And, David, you did the right thing. |
И, Дэвид, ты поступил правильно. |
I promise, this is the right thing to do. |
Я обещаю, так будет правильно. |
A sign that I was doing the right thing. |
Какой-нибудь знак того, что я поступила правильно. |
That's right, it hides the platform under the water. |
Правильно. Она скрывает платформу под водой. |
You lay it in right, you can build on it. |
Если он положен правильно - на нем можно строить. |
Come on, Jay, be right on this. |
Прекрати, Джей, поступи правильно. |
It's important that the voters are able to judge right from wrong. |
Важно, чтобы избиратели правильно судили о произошедшем. |
You did the right thing coming here. |
Ты правильно поступил, прийдя сюда. |
And I'm not sure, but I even think you used it right. |
И я не уверена, но я даже думаю, что ты использовал его правильно. |
Kelly said they wore a wolf patch, right? |
Келли сказала, что у них были нашивки с волком, правильно? |
You do it 'cause it's the right thing. |
Ты делаешь это потому что это правильно. |
Give me 24 hours to make this right. |
Дай мне 24 часа чтобы сделать это правильно. |
But you go to the yard and put things right. |
Но когда выйдешь во двор - веди себя правильно. |
I'd just like to see you make things right. |
Просто хочу, чтобы вы все сделали правильно. |
I think T.C. did the right thing. |
Я думаю, ТиСи правильно все сделал. |
I hired you as interim chief of staff because you're the kind of person that does the right thing. |
Я сделал тебя исполняющей обязанности заведующего отделением, потому что ты из тех людей, которые всегда поступают правильно. |
I couldn't even pull the trigger right. |
Я даже не смог правильно нажать на курок. |
Christmas will be hard, but just remember you're doing the right thing. |
Рождество будет непростым, просто не забывай, что поступаешь правильно. |
Lang was right to fire him. |
Лэнг правильно сделал, что уволил его. |
That's right, Wilfred - it's all mine. |
Правильно, Уилфред - это всё моё. |
You did the right thing, much to my surprise. |
Вы поступили правильно, к моему удивлению. |
It just... it just feels right being with you. |
Это просто... я чувствую, это просто правильно быть с тобой. |
Said he... promised to make things right. |
Сказал мне... обещал всё сделать правильно. |
But I fought for her because it was the right thing to do. |
Но я сражался за неё, потому что это было правильно. |