| And what's right is exposing her. | Разоблачить ее - вот, что правильно. |
| And, David, you did the right thing. | И, Дэвид, ты поступил правильно. |
| I promise, this is the right thing to do. | Я обещаю, так будет правильно. |
| A sign that I was doing the right thing. | Какой-нибудь знак того, что я поступила правильно. |
| That's right, it hides the platform under the water. | Правильно. Она скрывает платформу под водой. |
| You lay it in right, you can build on it. | Если он положен правильно - на нем можно строить. |
| Come on, Jay, be right on this. | Прекрати, Джей, поступи правильно. |
| It's important that the voters are able to judge right from wrong. | Важно, чтобы избиратели правильно судили о произошедшем. |
| You did the right thing coming here. | Ты правильно поступил, прийдя сюда. |
| And I'm not sure, but I even think you used it right. | И я не уверена, но я даже думаю, что ты использовал его правильно. |
| Kelly said they wore a wolf patch, right? | Келли сказала, что у них были нашивки с волком, правильно? |
| You do it 'cause it's the right thing. | Ты делаешь это потому что это правильно. |
| Give me 24 hours to make this right. | Дай мне 24 часа чтобы сделать это правильно. |
| But you go to the yard and put things right. | Но когда выйдешь во двор - веди себя правильно. |
| I'd just like to see you make things right. | Просто хочу, чтобы вы все сделали правильно. |
| I think T.C. did the right thing. | Я думаю, ТиСи правильно все сделал. |
| I hired you as interim chief of staff because you're the kind of person that does the right thing. | Я сделал тебя исполняющей обязанности заведующего отделением, потому что ты из тех людей, которые всегда поступают правильно. |
| I couldn't even pull the trigger right. | Я даже не смог правильно нажать на курок. |
| Christmas will be hard, but just remember you're doing the right thing. | Рождество будет непростым, просто не забывай, что поступаешь правильно. |
| Lang was right to fire him. | Лэнг правильно сделал, что уволил его. |
| That's right, Wilfred - it's all mine. | Правильно, Уилфред - это всё моё. |
| You did the right thing, much to my surprise. | Вы поступили правильно, к моему удивлению. |
| It just... it just feels right being with you. | Это просто... я чувствую, это просто правильно быть с тобой. |
| Said he... promised to make things right. | Сказал мне... обещал всё сделать правильно. |
| But I fought for her because it was the right thing to do. | Но я сражался за неё, потому что это было правильно. |