Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
I'm trying to make sure that it gets done right. Я хочу убедиться, что все будет правильно.
You were outside looking for tracks, right? Ты выходил на улицу, чтобы проверить следы, правильно?
Tell Siobhan... she's done right, always. Передай Сиобан... она поступала правильно, всегда.
That's right, because my ghost stories are not for grownups. Правильно, потому что мои история с привидениями не для взрослых.
Very important to get the balance right, I believe. Полагаю, очень важно правильно расставить приоритеты.
What's right for Clay, it's up to him. А что правильно для Клэя - ему решать.
They can still be my friends and be wrong about the right path for our country. Они могут быть моими друзьями, но ошибаться в том, что правильно для нашей страны.
We just didn't know the right way to go about telling him. Мы просто не знали, как правильно рассказать ему.
I know we're doing the right thing by letting Eve stay here... Знаю, мы правильно поступили, что пригласили Еву сюда...
Wait, let me get this right. Подождите ка. Правильно ли я понимаю...
If you do this right, he won't even know he's been robbed. Если ты сделаешь все правильно, он даже не узнает, что его ограбили.
I wasn't expecting that, because Alan Banks always says the right thing, does the decent thing. Я этого не ожидала, потому что Алан Бэнкс всегда говорит правильно, поступает порядочно.
They must be doing something right. Значит, что-то они делают правильно.
Listen you did the right thing buying that apartment. Ты правильно сделала, что купила квартиру.
I'm probably the last man in the world to teach you what's right. Возможно, я последний человек в этом мире чтобы обучить тебя тому, что правильно.
He did right, and that gave him something - a light, a glimmer. Он поступал правильно, и это давало ему что-то свет, сияние.
I did the right thing, Michael. Я всё сделал правильно, Майкл.
I mean, this is not the right way. Я имею ввиду, это не правильно.
I know you'll do what's right. Я знаю, что ты поступишь правильно.
Mark Twain said, Always do right. Марк Твен сказал, Всегда поступай правильно.
You didn't call the police because we were doing the right thing. Ты не позвонил в полицию, потому что мы всё сделали правильно.
But they want you to do it right. Но они хотят сделать это правильно.
No, no, nothing is right. Нет, это всё не правильно.
Turns out, Mr. Matthews was pretty accommodating, given the right kind of motivation. Оказалось, что мистер Мэтьюс готов помочь, если правильно мотивировать.
Nothing you say can convince me that this is right. Ты никак не можешь убедить меня, что это правильно.