Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
I know you'll do t right thing, Charlie. Я знаю что ты поступишь правильно, Чарли.
It was good of Miss Carlisle to do the right thing. Я считаю, что мисс Карлайл поступила правильно.
She only did what she thought was right. Она всего лишь поступила, как посчитала правильно.
I had to choose between doing the right thing and being successful. Я чувствовала, что мне приходиться выбирать между "поступать правильно" и "преуспевать".
You have to question whether Lady Bremner has got this right. Ты должен задаться вопросом, правильно ли воспринимает все Леди Бремнер.
That's right, it doesn't. Правильно, не в этом суть.
You can do everything right, and I-it doesn't even... Ты всё делаешь правильно, но это никак...
That's right, blind people should get midgets. Правильно, слепые люди должны получать карликов.
That's right, 'cause when you white, the sky's the limit. Всё правильно, когда ты белый лимиты только небо.
I'm sure you'll handle it right. Уверена, ты всё сделаешь правильно.
I need to do what's right for us. Я должен поступить правильно ради нас.
Okay, we're only asking Manor Hill to do the right thing. Мы просто просим Мэйнор Хилл поступить правильно.
He's just trying to make things right with you. Он просто пытается сделать все правильно по отношению к тебе.
Come on, we'll make it right, half moon style. Давай, мы сделаем это правильно, стиль полумесяца.
I know I did the right thing, selling that chair. Я знаю, что правильно сделала, продав кресло.
People might get the right idea. А то люди могут понять правильно.
The one time you get his name right and it's the same day. Единственный раз, когда ты произнес правильно его имя, и в этот же самый день...
You did the right thing, Daniel. Ты все правильно сделал, Дэниел.
But what the young initiates said is absolutely right. Что сказали молодые посвященные - совершенно правильно.
You're just trying to convince yourself that you made the right decision. Ты просто пытаешься убедить себя, что всё сделала правильно.
That's 'cause I'm always doing the right thing. Потому что я всегда поступаю правильно.
I'm trying to do the right thing by my mother now. Я пытаюсь поступать правильно ради своей матери.
You came to the right place, Joe. Ты правильно сделал, что пришел сюда, Джо.
Time-delay, but you always get it right in the end. Пусть не сразу, но в итоге ты всегда все правильно понимаешь.
But I thought it was the right thing to do. Но я думала, что поступаю правильно.