| I know you'll do t right thing, Charlie. | Я знаю что ты поступишь правильно, Чарли. |
| It was good of Miss Carlisle to do the right thing. | Я считаю, что мисс Карлайл поступила правильно. |
| She only did what she thought was right. | Она всего лишь поступила, как посчитала правильно. |
| I had to choose between doing the right thing and being successful. | Я чувствовала, что мне приходиться выбирать между "поступать правильно" и "преуспевать". |
| You have to question whether Lady Bremner has got this right. | Ты должен задаться вопросом, правильно ли воспринимает все Леди Бремнер. |
| That's right, it doesn't. | Правильно, не в этом суть. |
| You can do everything right, and I-it doesn't even... | Ты всё делаешь правильно, но это никак... |
| That's right, blind people should get midgets. | Правильно, слепые люди должны получать карликов. |
| That's right, 'cause when you white, the sky's the limit. | Всё правильно, когда ты белый лимиты только небо. |
| I'm sure you'll handle it right. | Уверена, ты всё сделаешь правильно. |
| I need to do what's right for us. | Я должен поступить правильно ради нас. |
| Okay, we're only asking Manor Hill to do the right thing. | Мы просто просим Мэйнор Хилл поступить правильно. |
| He's just trying to make things right with you. | Он просто пытается сделать все правильно по отношению к тебе. |
| Come on, we'll make it right, half moon style. | Давай, мы сделаем это правильно, стиль полумесяца. |
| I know I did the right thing, selling that chair. | Я знаю, что правильно сделала, продав кресло. |
| People might get the right idea. | А то люди могут понять правильно. |
| The one time you get his name right and it's the same day. | Единственный раз, когда ты произнес правильно его имя, и в этот же самый день... |
| You did the right thing, Daniel. | Ты все правильно сделал, Дэниел. |
| But what the young initiates said is absolutely right. | Что сказали молодые посвященные - совершенно правильно. |
| You're just trying to convince yourself that you made the right decision. | Ты просто пытаешься убедить себя, что всё сделала правильно. |
| That's 'cause I'm always doing the right thing. | Потому что я всегда поступаю правильно. |
| I'm trying to do the right thing by my mother now. | Я пытаюсь поступать правильно ради своей матери. |
| You came to the right place, Joe. | Ты правильно сделал, что пришел сюда, Джо. |
| Time-delay, but you always get it right in the end. | Пусть не сразу, но в итоге ты всегда все правильно понимаешь. |
| But I thought it was the right thing to do. | Но я думала, что поступаю правильно. |