Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
I I don't know if it's right to keep Kenny alive on that machine. Я не знаю, правильно ли это - поддерживать жизнь Кенни под этим аппаратом.
You did the right thing and you're not going to regret it. Ты всё сделал правильно и не пожалеешь об этом.
That's right, you mustn't call. И правильно, что не звонила.
I thought I was doing the right thing. Мне казалось, что я поступаю правильно.
That's right, you go plan some new strategy. Правильно, придумаешь на ходу новую стратегию.
Couple lines, right mix of meds. Пара доз, правильно смешанные препараты.
We do this right, everyone walks away happy. Мы сделаем всё правильно, и все разойдутся довольными.
Divorce was the right thing to do. Мы правильно сделали, что развелись.
Maybe she did get the right guy. Может она и правильно выбрала парня.
If I'm reading this screen right, the weapon uses an energy wave to reduce all matter to its basic molecular elements. Если я правильно читаю с экрана, оружие использует энергетическую волну, чтобы превращать всю материю на ее молекулярные элементы.
I tried to do things the right way. Я пытался хоть что-то сделать правильно.
He was just trying to do some right after years of wrong. Он просто пытался сделать что-то правильно после стольких лет ошибок.
Well, I thought I was doing the right thing. Я думал, что всё делал правильно.
All I see is the one man who cares about doing it right. Всё, что я вижу - это человека, который хочет сделать всё правильно.
No, Gloria's right. It's Alice. Нет, Глория правильно сказала, Элис.
You start hallucinating eventually... but that could be fun, if you do it right. Скоро начинаешь галлюцинировать... но если делать всё правильно, может быть весело.
And make sure that your friends and her teachers and stuff say it right, too. И убедиться, что ваши друзья, её учителя и прочие тоже произносят правильно.
That's right, Mr. C. You tell her. Всё правильно, мистер Си. Скажите ей.
Well, it's my priority to make sure we do right by these women. А я должен убедиться, что мы поступаем правильно с этими женщинами.
Because it is right and I have to. Потому что это правильно и я должен.
They can't even get their basic infrastructure right. Они даже не могут правильно написать базовую инфраструктуру.
Joe, do right by him. Джо, поступи с ним правильно.
This is about the rules, what's right. Дело в правилах, в том, что правильно.
Big time offense, bigger time defense if you do your job right. Большие обиды - большие матчи! Если все делать правильно.
I know in my heart I did the right thing. В душе я чувствую, что поступила правильно.