Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
if we plan it right, it won't be a problem. если правильно спланировать, проблем не будет.
We consult each other on everything, right? Мы спрашиваем друг друга обо всем. Правильно?
But still, something inside is telling me it's the right thing. И почему-то мне кажется, что это будет правильно.
Because once you get this right, we can all go home. Потому что однажды сделав это правильно, мы наконец сможем отправится домой!
You make allowances for family, dad, 'cause it's the right thing to do. Ты делаешь скидку для своей семьи, папа, потому что это правильно.
It's time somebody stood up and did the right thing. Пришло время кому-то взять себя в руки и поступить правильно
So am I right in thinking that's the aquarium? Я правильно поняла, это аквариум?
You are here for fun, right? Ты здесь чтобы повеселиться, правильно?
You've heard this in school, right? Вы слышали об этом на музыке, правильно?
Our money's almost gone, right? Мы истратили все деньги, правильно?
You don't know anything, right? Ты ничего не знаешь, правильно?
We got to make a buy, right? Нам надо организовать покупку, правильно?
To do right by you, I had to do wrong by them. Поступив правильно по отношению к тебе, им я сделал плохо.
But when I tell the poor lady about him, she says to me, "thank you," like I did the right thing. Но когда я рассказал бедной женщине о нем, она сказала "Спасибо", как будто я всё сделал правильно.
That's right. Where's the baby? Да, правильно - где ребенок.
I feed archie right, Which isn't easy to do Я кормила Арчи правильно, что нелегко при зарплате
Nice, like the whole world is, right? Прекрасно, как и весь мир, правильно?
If everything went right then he's in a straitjacket by now Если все прошло правильно, тогда он сейчас в смирительной рубашке.
This show is about twisting the convention, right? Этот сериал разрушает условности, правильно?
But other than that, everything's okay, right? Но кроме этого, всё в порядке, правильно?
Your high school mascot's the wolves, right? Талисман вашей школы - волки, правильно?
So we, you know, we could do it right, the tepee. Знаешь, мы... могли бы даже сделать это правильно, типа вигвамом.
You were the SFPD officer in charge of the kidnapping investigation, right? Вы тогда были офицером полиции Сан-Франциско, который вел следствие по этому похищению, правильно?
You have a job, right? У тебя есть работа, правильно?
So without those instructions, it has no designation, right? Значит, без этих инструкций у него нет назначения, правильно?