| if we plan it right, it won't be a problem. | если правильно спланировать, проблем не будет. |
| We consult each other on everything, right? | Мы спрашиваем друг друга обо всем. Правильно? |
| But still, something inside is telling me it's the right thing. | И почему-то мне кажется, что это будет правильно. |
| Because once you get this right, we can all go home. | Потому что однажды сделав это правильно, мы наконец сможем отправится домой! |
| You make allowances for family, dad, 'cause it's the right thing to do. | Ты делаешь скидку для своей семьи, папа, потому что это правильно. |
| It's time somebody stood up and did the right thing. | Пришло время кому-то взять себя в руки и поступить правильно |
| So am I right in thinking that's the aquarium? | Я правильно поняла, это аквариум? |
| You are here for fun, right? | Ты здесь чтобы повеселиться, правильно? |
| You've heard this in school, right? | Вы слышали об этом на музыке, правильно? |
| Our money's almost gone, right? | Мы истратили все деньги, правильно? |
| You don't know anything, right? | Ты ничего не знаешь, правильно? |
| We got to make a buy, right? | Нам надо организовать покупку, правильно? |
| To do right by you, I had to do wrong by them. | Поступив правильно по отношению к тебе, им я сделал плохо. |
| But when I tell the poor lady about him, she says to me, "thank you," like I did the right thing. | Но когда я рассказал бедной женщине о нем, она сказала "Спасибо", как будто я всё сделал правильно. |
| That's right. Where's the baby? | Да, правильно - где ребенок. |
| I feed archie right, Which isn't easy to do | Я кормила Арчи правильно, что нелегко при зарплате |
| Nice, like the whole world is, right? | Прекрасно, как и весь мир, правильно? |
| If everything went right then he's in a straitjacket by now | Если все прошло правильно, тогда он сейчас в смирительной рубашке. |
| This show is about twisting the convention, right? | Этот сериал разрушает условности, правильно? |
| But other than that, everything's okay, right? | Но кроме этого, всё в порядке, правильно? |
| Your high school mascot's the wolves, right? | Талисман вашей школы - волки, правильно? |
| So we, you know, we could do it right, the tepee. | Знаешь, мы... могли бы даже сделать это правильно, типа вигвамом. |
| You were the SFPD officer in charge of the kidnapping investigation, right? | Вы тогда были офицером полиции Сан-Франциско, который вел следствие по этому похищению, правильно? |
| You have a job, right? | У тебя есть работа, правильно? |
| So without those instructions, it has no designation, right? | Значит, без этих инструкций у него нет назначения, правильно? |