if we plan it right, it won't be a problem. |
если правильно спланировать, проблем не будет. |
We consult each other on everything, right? |
Мы спрашиваем друг друга обо всем. Правильно? |
But still, something inside is telling me it's the right thing. |
И почему-то мне кажется, что это будет правильно. |
Because once you get this right, we can all go home. |
Потому что однажды сделав это правильно, мы наконец сможем отправится домой! |
You make allowances for family, dad, 'cause it's the right thing to do. |
Ты делаешь скидку для своей семьи, папа, потому что это правильно. |
It's time somebody stood up and did the right thing. |
Пришло время кому-то взять себя в руки и поступить правильно |
So am I right in thinking that's the aquarium? |
Я правильно поняла, это аквариум? |
You are here for fun, right? |
Ты здесь чтобы повеселиться, правильно? |
You've heard this in school, right? |
Вы слышали об этом на музыке, правильно? |
Our money's almost gone, right? |
Мы истратили все деньги, правильно? |
You don't know anything, right? |
Ты ничего не знаешь, правильно? |
We got to make a buy, right? |
Нам надо организовать покупку, правильно? |
To do right by you, I had to do wrong by them. |
Поступив правильно по отношению к тебе, им я сделал плохо. |
But when I tell the poor lady about him, she says to me, "thank you," like I did the right thing. |
Но когда я рассказал бедной женщине о нем, она сказала "Спасибо", как будто я всё сделал правильно. |
That's right. Where's the baby? |
Да, правильно - где ребенок. |
I feed archie right, Which isn't easy to do |
Я кормила Арчи правильно, что нелегко при зарплате |
Nice, like the whole world is, right? |
Прекрасно, как и весь мир, правильно? |
If everything went right then he's in a straitjacket by now |
Если все прошло правильно, тогда он сейчас в смирительной рубашке. |
This show is about twisting the convention, right? |
Этот сериал разрушает условности, правильно? |
But other than that, everything's okay, right? |
Но кроме этого, всё в порядке, правильно? |
Your high school mascot's the wolves, right? |
Талисман вашей школы - волки, правильно? |
So we, you know, we could do it right, the tepee. |
Знаешь, мы... могли бы даже сделать это правильно, типа вигвамом. |
You were the SFPD officer in charge of the kidnapping investigation, right? |
Вы тогда были офицером полиции Сан-Франциско, который вел следствие по этому похищению, правильно? |
You have a job, right? |
У тебя есть работа, правильно? |
So without those instructions, it has no designation, right? |
Значит, без этих инструкций у него нет назначения, правильно? |