Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
So, you were still awake when Michelle arrived home, right? Так вы еще не спали, когда Мишель пришла домой, правильно?
Well, if I remember right, it was an idea that he would get pretty worked up about. Если я правильно помню, там есть мысль, которая вызвала у него интерес.
We only get one chance to do this thing right before Sonmanto's spin machinery swings into operation. У нас лишь один шанс все сделать правильно, прежде чем Сонманто вмешается в ход операции.
Isn't that right, sweetheart? Я все правильно понял, милая?
I'm doing the right thing, Nick. Я итак правильно поступаю, Ник.
It was you who found mummy, right? Это ты нашла маму, правильно?
That's what makes me special, right? Ну, это та часть, которая делает меня особенным, правильно?
That is my coat, right? Это же мой плащ, правильно?
You know, I think Diana's got the right idea, dating outside the witchy world. Знаешь, я думаю, Диана правильно поступает, встречаясь с парнем не из мира ведьм.
I, I thought that I did the right thing. Я думала, что поступаю правильно!
I mean, they do that, right? В смысле, они так делают, правильно?
My family is cleared now, right? По-этому моя семья чиста, правильно?
It's the boyfriend thing, right? Все дело в парне, правильно?
Please, help me do one thing right. Пожалуйста, помоги мне сделать это правильно
We can make this right, can't we, Cain? Мы можем сделать все правильно, ведь так, Каин?
I can't do anything right. I need help. я не могу ничего правильно сделать.
So we need to choreograph it with you to do it right. Поэтому, чтобы всё правильно сделать Надо обо всё договориться.
So you do it right just remember you're doing it for your country. Так что сделай это правильно, и помни, ты делаешь это ради своей страны.
I can talk to you, right? Я же могу поговорить с вами, правильно?
"It's my job to raise you right." Моя работа - правильно тебя воспитать.
I tried to do the right thing and now I'm not sure that I did. Я пыталась сделать всё правильно, и кажется мне не удалось.
We'll get the charm and I'll make this right. Мы заберем амулет и я все сделаю правильно, тут есть выход...
You want shelf space, am I right? Вы хотите места на прилавках, я правильно понял?
So I'm going to jail for doing the right thing. Меня посадят в тюрьму за то, что я поступил правильно.
I guess because I was your first, you didn't know how to drug me right, and I kept coming to. Я полагаю, потому что я была твоей первой, ты не знал, как правильно накачать меня, и я продолжала приходить в себя.