| You did the right thing telling the police, Brad. | "жас!"ы правильно сделал что обратилс€ в полицию, Ѕрэт. |
| They will do right by your body and bury you as is proper. | Они все правильно сделают и похоронят вас должным образом. |
| Rules don't have to sound right. | Законы и не должны звучать правильно. |
| I've only ever done what's right. | Я просто делал то, что правильно. |
| You deserve this and all this guy is doing is the right thing. | Ты это заслужила, и комитет поступил правильно. |
| Surely, it is only right that on his return he be removed from this council. | Конечно это правильно, что по возвращении он будет удален из этого совета. |
| I'm fighting for what is right. | Я борюсь за то, что правильно. |
| And he doesn't even use it right. | И он даже не правильно его использует. |
| You think you're so great just 'cause you always do what's good and right. | Вы думаете, вы такой здоровский только потому что всегда делаете всё правильно. |
| If you keep on the right side of her. | Если правильно с ней себя вести. |
| You did the right thing bringing your wife in. | Вы правильно поступили, привезя свою жену. |
| If we do this right, no one will. | Если мы сделаем все правильно, то никто. |
| When you do a wink, it means it's a joke, right. | Когда кто-то подмигивает, значит, он шутит, правильно. |
| You need a helping hand to do it right. | Вы должны протянуть руку помощи, чтобы сделать это правильно. |
| That's right, Mr. Martini. | Верно. Правильно, мистер Мартини. |
| Your name is Oskar, right? | аше им€, ќскар, правильно? |
| That's right, but we go to synagogue. | Это правильно, но мы идем в синагогу. |
| That's the right way round. | Нет. Вот так сидит правильно. |
| I thought what I was doing was right. | Я думал, то, что я делал, было правильно. |
| That's right, Dorcasta, you dry them nice and carefully. | Правильно, Доркаста, высуши их хорошо. |
| It's time to make this right for everybody. | Пришло время сделать всё правильно для всех. |
| I was only trying to do right by us. | Я просто пытался сделать все правильно, ради нас. |
| I just don't think it's right that I burden everyone. | Просто не думаю, что это правильно, если я буду всех обременять. |
| That's right, I forgot. | Это правильно, я и забыл. |
| But we can make it right. | Но сейчас мы можем сделать всё правильно. |