We have to figure out a way to encourage Tom to do the right thing. |
Мы должны придумать, как убедить Тома поступить правильно. |
I don't think we did it right. |
Я не думаю, что мы сделали это правильно. |
I think you did the right thing. |
Я думаю, что ты правильно поступил. |
Lyrically, the girl contemplates her first time and how "it wasn't right". |
Лирически, девушка рассматривает её в первый раз и как «это не правильно». |
No, it was exactly right. |
Нет, это было абсолютно правильно. |
Wouldn't be right if I didn't do the same for my dad. |
Будет правильно, поступить так ради отца. |
It's time to do right by him and cash him out. |
Время обойтись с ним правильно, и выплатить компенсацию. |
All I wanted was to make it right with you. |
Все, что я хотел, это сделать все правильно с тобой. |
I did the right thing this time. |
На этот раз я поступил правильно. |
I needed to hear that I'm doing something right for once. |
Нужно было услышать, что я делаю все правильно. |
Alice, he's not being handled right. |
Элис, он не занимается этим правильно. |
When I found out, I tried to make things right. |
Когда я узнал, я попытался поступить правильно. |
Now get back up there and do it right. |
Вернись обратно и сделай все правильно. |
Everything, right? -Yes, with it, not me. |
Все правильно? -но с ней, не со мной. |
I told you what the right thing, ethically, was to do... leaving Olivia... |
Я сказал тебе, как правильно стоило бы поступить... оставить Оливию... |
If she gets the answer right, she's still hired. |
Если она правильно ответит, ее все равно возьмут. |
Yes, that's right, but also, Hanukkah. |
Да, правильно, но также, Ханука. |
You want to do the right thing. |
А хочется, чтоб было, как правильно. |
Don't worry, you're doing the right thing. |
Не волнуйся, ты поступаешь правильно. |
Fully fleshed out medieval battles require a tremendous amount of resources and choreography to get them right. |
Полностью конкретизированные средневековые битвы требуют огромного количества ресурсов и хореографии, чтобы всё правильно получилось. |
Sometimes, right or wrong doesn't even make it into the equation. |
Правильно или нет - иногда этим можно пренебречь. |
I need to make sure it's done right. |
Я должна удостовериться, что все сделано правильно. |
I'm sure you'll do the right thing. |
Уверен, что Вы поступаете правильно. |
It wasn't right, and she knew it. |
Это было не правильно, и она знала это. |
This was supposed to be me finally getting everything right. |
То самое, с чем мы наконец-то сможем сделать всё правильно. |