| You were a little rude to him, but did the right thing. | Ты был с ним немного жестковат, но ты сделал правильно. |
| Jim and I were supposed to get a fresh start, do things right. | Мы с Джимом должны были начать с чистого листа, сделать всё правильно. |
| Whatever it is, whatever's right. | Всё что угодно, лишь бы это было правильно. |
| I have to believe that some place deep inside of you you want to make the right choice. | Хочется верить, что глубоко внутри ты хочешь поступить правильно. |
| I do hope I spelled your name right. | Надеюсь, я правильно написал твоё имя. |
| And I'm not sure that was the right call. | Но я не уверен, что поступил правильно. |
| Baby, you did the right thing, letting him stay with us this weekend. | Милый, ты правильно поступил, что оставил его на выходные. |
| Let's hope the House does the right thing. | Будем надеяться, что Конгресс поступит правильно. |
| If that's true, then do the right thing. | Если это правда, то поступи правильно. |
| Do something right for once in your life. | Сделай хоть раз в жизни что-нибудь правильно. |
| He's right, something to cling to. | И правильно - что-то после себя оставить. |
| Someone? That's right, Dad. | Кое с кем? Правильно, папа. |
| And I know I did the right thing, but... | И я знаю, что поступила правильно, но... |
| You can still do the right thing. | Ты всё еще можешь сделать как правильно. |
| As a mom, I want my kids to start their day right. | Как мама, я хочу, чтобы мои дети начинали свой день правильно. |
| When Bush was in power Guantanamo was right. | Когда Буш был у власти, Гуантанамо было правильно. |
| That was right according to Bush, but now it's wrong. | Согласно Бушу - это было правильно, а теперь это плохо. |
| If I do my job right, you will live in a world without bloodsuckers. | Если я сделаю свою работу правильно, мы будем жить в мире без кровопийц. |
| Maybe we should wait for the perfect moment so we can start our relationship right. | Может, нам стоит подождать идеального момента, чтобы начать наши отношения правильно. |
| What's right is that our clients trust us to fix their problems and not investigate them as potential suspects. | Правильно то, что наши клиенты доверяют нам решать их проблемы, а не рассматривать их как потенциальных подозреваемых. |
| I just wanted to make this right. | Я просто хотел сделать все правильно. |
| Just e-mail them to me, I want to do this right. | Просто скинь на э-мейл, я хочу сделать все правильно. |
| I need to make things right, and you do, too. | Я должна поступить правильно, как и ты. |
| I did the right thing when I put Odell away. | Я поступил правильно, когда упёк Оделла за решетку. |
| Someone must have convinced her it was the right thing to do. | Похоже, кто-то убедил её поступить правильно. |