Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
You were right, there was one of them. По крайней мере, Вы хоть одного назвали правильно.
You know, everything you did in the car today was almost right. Знаешь, вчера в машине ты вел себя почти правильно.
You're right to clap, because these are all very strong ideas. Правильно делаете, что хлопаете Потому что это очень хорошие идеи
You do have your own Saturday morning cartoon, though, right? Но у тебя же есть свой собственный мультфильм выходящий в субботу утром, правильно?
But with you I got to strategize, play the cards right, keep you from slipping off into the night. Но с вами мне нужно рассчитывать каждый шаг, правильно разыгрывать карту, удерживать вас от исчезновения в ночи.
Every crew needs a name, right? Каждой команде нужно название, правильно?
What the hell did I know about ballet, right? Что я знал о балете, правильно?
He's your friend, right? Он же твой друг, правильно?
Maybe it's easy because it's right. Может, это легко, потому что это правильно.
I mean, you do still like waffles, right, rufus? Я подразумеваю, что тебе действительно все еще нравятся вафли, правильно, Руфус?
Blair and I broke up, and I know it was the right thing to do. Мы с Блэр расстались, и я знаю, это было правильно.
Which means he's definitely not pregnant, right? Значит, он точно не беременный, правильно?
So go make it right with Stacy or buy yourself a cat. Так что поступи правильно со Стейси или купи себе кошку
That would make them super-similar, right? Это бы их сделало супер-похожими, правильно
No, with dignity and elegance, right? Теперь с достоинством и элегантностью, правильно?
And then you're best friends again, right? И становились снова лучшими друзьями, правильно?
You know why he does those things, right? Знаешь почему он это делает эти вещи, правильно?
You think it's right for us to try to meet women?   Думаешь, это правильно, пытаться познакомиться с женщинами?
I mean, is that right? В смысле, разве это правильно?
He's only got one nose, right? У него ведь только один нос, правильно?
That's you, right, Mr. Gerard? Это Вы, правильно, мистер Джерард?
Only because the government failed us, right? Только потому, что правительство отказывает нам, правильно?
Percy's got the only trigger, right? У Перси единственный спусковой крючок, правильно?
We require Helmut Kohl's understanding of the need to identify the big decisions in politics, and to get those decisions right. Нам требуется понимание Гельмута Коля о необходимости выявления важных решений в политике, и мы должны правильно их понимать.
Well... I think we're all agreed, you did the right thing there. Ну... Я думаю, мы все согласны, что сделали сейчас правильно.