| This is our chance to make things right... | Это наш шанс сделать все правильно... |
| But I don't know what the right thing is anymore. | Но я больше не знаю что такое правильно. |
| Olivia Pope can't do anything right. | Оливия Поуп ничего не может сделать правильно. |
| Except you didn't quite pronounce it right. | Ну разве что ты не совсем правильно это произнес. |
| I'm not saying this quite right. | Я не говорю, что это правильно. |
| I believed we were doing what was right. | Я верил, что мы всё делаем правильно. |
| You'll never convince me that Fiona giving herself up was the right thing to do. | Ты никогда не сможешь меня убедить, что Фиона сделала все правильно. |
| I'm going to make this right, I promise. | Я попытаюсь сделать это правильно, Я обещаю. |
| I just want to do one thing right. | Я хочу хоть что-нибудь сделать правильно. |
| You thought about doing the right thing, but then you just left her there. | Ты хотела поступить правильно, но потом просто оставила ее там. |
| You'll be doing the right thing if you do this for me. | Ты поступишь правильно, если сделаешь это для меня. |
| It may look like just a bunch of smoking tires, but doing it right requires extreme precision... | Это возможно выглядит похожим на кучу дымящихся шин, но делать это правильно требует максимальной точности... |
| You were right to decry the corruption of George Sibley's rule. | Ты правильно осуждал корыстные взгляды Джорджа Сибли. |
| Well, it doesn't feel right without Amy. | Ну, это не будет правильно без Эми. |
| You have to do this right, Dexter. | Ты всё должен сделать правильно, Декстер. |
| Most people do the right thing only when it's easy for them. | Большинство людей поступают правильно, только когда им легко так поступить. |
| It's 1,000 to do it right. | Тысяча, чтобы все сделать правильно. |
| I'm asking you to do what's right. | Я прошу тебя сделать то, что правильно. |
| You got your rig strapped right. | А у тебя рация пристегнута правильно. |
| And you, unlike me, will usually do the right thing. | А ты, в отличие от меня, всегда поступаешь правильно. |
| I think she did the right thing, given the circumstances. | Она поступила правильно, учитывая обстоятельства. |
| Stern, Lockhart Gardner, right? | терн, Ћокхарт и арднер, правильно? |
| I need to make sure it's right. | Я должна проследить, чтобы все было правильно. |
| Whatever you think is right, Mr. Bauer. | Что бы Вы ни решили, м-р. Бауэр, это будет правильно. |
| I suppose you're right, not selling up and taking the money. | Думаю, ты правильно сделала, что не продала издательство. |