| I'm experimenting, just groping around in the dark, hoping to do the right thing. | Я пробую, я просто брожу в темноте, надеясь, что все делаю правильно. |
| Are you sure this is right? | Вы уверены, что все правильно? |
| That's supposed to be me, right? | Предполагается, что это я, правильно? |
| What if I didn't pack the right clothes? | Что делать, если я не правильно оделась? |
| I might not always get it right, but I'm exactly where I want to be. | Может, я не все делаю правильно, но я именно там, где хочу быть. |
| I mean, we're not seriously considering anybody else, right? | Я к тому, что мы же никого больше серьезно не рассматриваем, правильно? |
| It's not right yet, but I know it will be. | Это ещё не правильно, но я знаю, что так и будет. |
| Did you say... the words right this time? | На этот раз ты произнес все слова правильно? |
| I know it's right, OK? | Я знаю, что это правильно, хорошо? |
| But loving her in the right way was difficult, for me, anyway. | А любить ее - правильно - было трудно. Мне, по крайней мере. |
| You're doing the right thing and they're fighting you, as if they hold the reins. | Ты поступаешь правильно, а они борются с тобой, как будто удерживая поводья. |
| Lieutenant... when was the last time I got your name right? | Лейтенант... когда, последний раз, я произносил правильно ваше имя? |
| I swore to build S.H.I.E.L.D. Back up the right way, And I don't think Coulson's a bad guy. | Я поклялась построить Щ.И.Т. правильно, и я не думаю, что Коулсон враг. |
| Are you sure it's the right thing? | Ты уверена, что это правильно? |
| so it's pretty much the same thing, right? | Это почти то же самое, правильно? |
| Because even if I do everything right even strapped into this marvelous technology of reinforced doors and roof we could still be crushed. | Даже если я буду делать всё правильно, даже, несмотря на все чудеса техники усиленные двери и крышу, мы всё равно можем разбиться. |
| So all of this has confirmed for me that I made the right decision when I decided to bring in somebody else. | Так что всё это лишний раз доказало, что я правильно поступила, когда решила пригласить нового человека. |
| But from what I hear of her, I do not think it right. | Но исходя из того, что я слышал о ней, не считаю, что это правильно. |
| You really think we're still doing the right thing? | Ты уверен, что мы поступаем правильно? |
| Since when do we get anything right the first time? | Скажи, когда мы всё делали правильно с первого раза? |
| You say you want to make it right? | Ты сказал что хочешь сделать все правильно? |
| She's still over on Ellis, right? | Она все еще живет на улице Эллис, правильно? |
| Am I saying that right... "Draconian"? | Я правильно сказал... "Беспощадные"? |
| to the shrewd, business type, right? | женщины проницательного делового типа, правильно? |
| Todd Carr's the guy who directed the film, right? | Тод Карр - это режиссер фильма, правильно? |