Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
I'm experimenting, just groping around in the dark, hoping to do the right thing. Я пробую, я просто брожу в темноте, надеясь, что все делаю правильно.
Are you sure this is right? Вы уверены, что все правильно?
That's supposed to be me, right? Предполагается, что это я, правильно?
What if I didn't pack the right clothes? Что делать, если я не правильно оделась?
I might not always get it right, but I'm exactly where I want to be. Может, я не все делаю правильно, но я именно там, где хочу быть.
I mean, we're not seriously considering anybody else, right? Я к тому, что мы же никого больше серьезно не рассматриваем, правильно?
It's not right yet, but I know it will be. Это ещё не правильно, но я знаю, что так и будет.
Did you say... the words right this time? На этот раз ты произнес все слова правильно?
I know it's right, OK? Я знаю, что это правильно, хорошо?
But loving her in the right way was difficult, for me, anyway. А любить ее - правильно - было трудно. Мне, по крайней мере.
You're doing the right thing and they're fighting you, as if they hold the reins. Ты поступаешь правильно, а они борются с тобой, как будто удерживая поводья.
Lieutenant... when was the last time I got your name right? Лейтенант... когда, последний раз, я произносил правильно ваше имя?
I swore to build S.H.I.E.L.D. Back up the right way, And I don't think Coulson's a bad guy. Я поклялась построить Щ.И.Т. правильно, и я не думаю, что Коулсон враг.
Are you sure it's the right thing? Ты уверена, что это правильно?
so it's pretty much the same thing, right? Это почти то же самое, правильно?
Because even if I do everything right even strapped into this marvelous technology of reinforced doors and roof we could still be crushed. Даже если я буду делать всё правильно, даже, несмотря на все чудеса техники усиленные двери и крышу, мы всё равно можем разбиться.
So all of this has confirmed for me that I made the right decision when I decided to bring in somebody else. Так что всё это лишний раз доказало, что я правильно поступила, когда решила пригласить нового человека.
But from what I hear of her, I do not think it right. Но исходя из того, что я слышал о ней, не считаю, что это правильно.
You really think we're still doing the right thing? Ты уверен, что мы поступаем правильно?
Since when do we get anything right the first time? Скажи, когда мы всё делали правильно с первого раза?
You say you want to make it right? Ты сказал что хочешь сделать все правильно?
She's still over on Ellis, right? Она все еще живет на улице Эллис, правильно?
Am I saying that right... "Draconian"? Я правильно сказал... "Беспощадные"?
to the shrewd, business type, right? женщины проницательного делового типа, правильно?
Todd Carr's the guy who directed the film, right? Тод Карр - это режиссер фильма, правильно?