Your grandfather's place is in my neighborhood, right? |
Дом твоего деда находится рядом с моим, правильно? |
But I'm not going to allow those feelings get in the way of doing what is right. |
Но я не собираюсь позволить этим чувствам встать на пути, когда я делаю то, что правильно. |
If all you care about is that something's done right, pick the guy with the metal head. |
Но если всё, что тебя заботит - чтобы что-то сделали правильно, тебе нужен парень с металлической башкой. |
You did the right thing by coming to see me with this, Lacy. |
Ты правильно сделала, что рассказала мне об этом, Лейси. |
You are familiar with what we do, right? |
Ты знаешь, что мы тут делаем, правильно? |
The man I know as Carlos? Benjamin Reynolds, right? |
Человек, которого я знаю под именем Карлос, - Бенджамен Рейнольдс, правильно? |
You two boys, you can't do anything right! |
Вы оба не можете ничего сделать правильно! |
That's right, and if Ben can't deal with that, then forget about him. |
Правильно. Если Бэн не может смириться с этим, забудь его. |
But nothing is going to happen, right, Grace? |
Но ничего не случится, правильно, Грейс? |
That's "revelations," right? |
Это "открытия", правильно? |
She said they want her to do this, right? |
Она сказала, что они хотят, чтоб она это сделала, правильно? |
The diary of the Reverend Jon Hawthorne, right? |
Дневник преподобного Джона Хаторна, правильно? |
You think he has this right? |
Ты считаешь, он все правильно понял? |
Let me see if I am hearing you right. |
Погоди, я правильно тебя понимаю. |
Maybe you're doing the right thing after all, marrying an older bloke. |
Может, ты и правильно делаешь, выходя замуж за взрослого мужчину. |
You're the one who invented jazz, right? |
Вы тот, кто изобрел джаз, правильно? |
Look, the whole country will be watching, right? |
Смотри, вся страна будет смотреть, правильно? |
SAUL: You're looking for a money transfer, right? |
Ты отслеживаешь переводы денег, правильно? |
OK, Bridget, see if you can get it right this time. |
Так, Бриджи, на этот раз я хочу, чтобы ты все сделала правильно. |
He trusted that the things his father did were right |
И верил, что то, что делал его отец - правильно |
Nobody's ever going to tell me I didn't do the right thing. |
Никто ни когда не сказал мне, что я делал не правильно. |
He hasn't been here in a year, right? |
Его не было здесь в течение года, правильно? |
I think you're doing the right thing, because no one needs to hear about our past. |
Думаю, ты правильно поступила, потому что никому не интересны наши споры. |
I don't even think I did it for the right reasons. |
И не думаю, что это правильно. |
I know you want to save him from all that he'll go through, but I think you're doing the right thing. |
Знаю, вы хотите защитить его от всего, через что он пройдет, но я думаю, вы поступаете правильно. |