| If you do that baa, you'd better do it right. | Если уж взялся, то делай правильно. |
| So when that fire marshall gets here, I know you're going to look at that flag and do the right thing. | И когда начальник пожарной охраны придет сюда, я знаю, ты посмотришь на флаг и поступишь правильно. |
| Fletcher not being a police officer is good news, right? | Но то, что Флетчер не является офицером полиции, ведь хорошая новость, правильно? |
| A medical history helps point us in the right direction When we're trying to evaluate a problem. | История семейных заболеваний помогает правильно поставить диагноз и оценить серьезность проблемы. |
| That's basically the same thing, right? | В основном это одно и то же, правильно? |
| Did I hear right, that your name's McGarrett? | Я правильно расслышал, что твое имя МакГарретт? |
| And you've made the right decision, I'm sure, about this place. | И вы правильно решили, я уверена. |
| Well, you care about her, right? | Хорошо, ты беспокоишься о ней, правильно? |
| Gus wants to do right by both his sisters. | Гас хочет поступить правильно касаемо обеих сестёр |
| Maybe it's better if we weren't there, right? | Возможно будет лучше, если мы не появимся там, правильно? |
| So I just need to decide what's right for me? | Так я должен понять, что правильно для меня? |
| It's the same disease, right? | Это одно и то же заболевание, правильно? |
| Touching the staff caused it, right? | Это было вызвано касанием к посоху, правильно? |
| I just can't get it right | Я просто не могу сделать это правильно |
| You're my girl-pause-friend, right? | Ты же моя девушка-пауза-друг, правильно? |
| They're your sons, right? | Это - твои сыновья, правильно? |
| That's right, because my very presence makes any space I enter automatically toxic to you. | Правильно, потому что само мое присутствие автоматически делает любое место, где я нахожусь ядовитым для тебя. |
| Look, if we do this right, no more anklet, no more prison. | Послушай, если мы все сделаем правильно - ни браслета, ни тюрьмы. |
| We're going to St. Lucia together, so... you need to call Stacey and make it right. | Мы едем в Сан-Люсию вместе, так что... ты должен позвонить Стейси и сделать все правильно. |
| Now, can he- get to the second last corner right? | Сможет ли он правильно пройти предпоследний поворот? |
| I've never done this before, and I have no idea if I'm doing it right. | Я никогда раньше так не поступала, и не знаю, правильно ли я это делаю. |
| I mean, the more the merrier, right? | В смысле, чем больше, тем веселее, правильно? |
| You're a scotch man, right? | Вы же любитель скотча, правильно? |
| Are you sure this is the right way? | Ты уверен, что мы правильно идем? |
| Well, I mean, it's not really a matter of right and wrong, but, yes. | Это не важно правильно или нет, но, да. |