| I think you're handling this in the right way | Думаю, что ты все сделал правильно. |
| But together with Mientje, right? | Но вместе с Минтье, правильно? |
| If I'm hearing right, got a group of citizens in there being threatened by a nut with a gun. | Если я правильно расслышал, там жители города, которым угрожает псих с пистолетом. |
| This is why we're here, right? | Это ж ведь то, ради чего мы здесь, правильно? |
| Y'all want to be in the picture, right? | Вы не хотите сниматься, я правильно понял? |
| And if I cooked it right, there should still be a little glow left. | Если я приготовила правильно, то они все еще светятся в темноте. |
| You've got to shut off the shark, right? | Вы должны выключить акулу, правильно? |
| It wouldn't be right for the school if we were to both volunteer, so... | Это было бы не правильно для школы, если бы мы оба стали добровольцами, так что... |
| When in doubt, go with the most expensive, right, pops? | Когда сомневаешься, выбирай самое дорогое, правильно, пап? |
| You're a scholar and an intellectual, right? | Вы ученый и интеллектуал, правильно? |
| and it has to be done right. | и это должно быть сделано правильно. |
| That's right, because we are very similar. | Это правильно, потому что мы похожи |
| I'm sorry, it just doesn't seem right with just you and me. | Прости, просто это не выглядит правильно, чтобы были только ты и я. |
| But your guest house is freend clear, right? | Но твой гостевой дом свободен, правильно? |
| you're my mom now, right? | Ты моя мама теперь, правильно? |
| You get this right, they'll see you've got a head on your shoulders, worth more than just pushing trolleys around and delousing. | Сделаешь правильно, и они поймут, что у тебя голова на плечах, и ты заслуживаешь большего, чем просто толкать тележки и гонять вшей. |
| You need warm bodies, right? | Тебе нужны теплые тела, правильно? |
| That was her on the phone just now, right? | Это же была она по телефону, правильно? |
| You want to kill somebody, right? | Ты же хочешь убить кого-нибудь, правильно? |
| You've got something that somebody wants, right? | И у нас есть, что нужно всем, правильно? |
| That's byproduct of phosphine gas and oxygen, right? | Это побочный продукт фосфористого водорода и кислорода, правильно? |
| She always makes Thanksgiving, right? | Она всегда готовит День Благодарения, правильно? |
| Because you'd done the right thing at your last job? | Потому что ты поступила правильно на прошлой работе? |
| Because I know as selfish as it seems, keeping our truth away from him is the right thing to do. | Я уверена, как бы эгоистично это ни звучало, что, скрывая от него правду, мы поступаем правильно. |
| It isn't always easy to know what is right. | Не всегда легко понять, что правильно, а что - нет. |