Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
You can be late and still go, right? Ты все равно можешь прийти на урок, правильно?
You have your files backed up, right? Ты свои файлы скопировала, правильно?
I have known the guy for almost two centuries, and this is the first time that he has ever done the right thing. Я знал этого парня почти два века, и это впервые, когда он поступил правильно.
Well, he had to use something, right? Ну чем-то же он должен был его ударить, правильно?
You waited for her in the parking lot, right? Вы ждали её на парковке, правильно?
It'd be me, and it'd be right. Только мне, и это правильно.
Here, here you are talking about yourself Big bang, right? Вот, вот вы же сами говорите про Большой взрыв, правильно?
But I did the right thing, I know I did. Но я поступила правильно, я уверена.
Well, if I remember right, I think we kind of snuck in. Если я всё правильно помню, то, мы вроде как пробрались сюда тайком.
Were we right to leave, Alfred? Было ли правильно уезжать, Альфред?
"We're in Malibu," right? "Мы в Малибу", правильно?
Are you sure you're punching right? Ты уверен, что правильно дерешься?
You made some cash, right? Ты получил наличные деньги, правильно?
This is the alcoholic support group, right? Это группа поддержки алкоголиков, правильно?
I don't enjoy taking a child from her mother, but in this case, it's clearly the right thing to do. Я не получаю удовольствие, отбирая ребёнка у матери, но в этом случае это определённо правильно.
I should have a vig, right? У меня должен быть барыш, правильно?
Okay, man, we talked about this, right? Так, мы говорили об этом, правильно?
The Question to the Ultimate Answer, right? Вопрос к Главному Ответу, правильно?
If I remember right, he was off work for a long time because his son was sick. Если я правильно помню, он долгое время не выходил на работу из-за болезни сына.
He is the son of Tere, right? Ты ведь сын Тере, правильно?
And this event was covered by the press, right? Это событие было освещено прессой, правильно?
She shouldn't push, right? Она не должна тужиться, правильно?
The butcher closes at 6:00, right? Мясник закрывается в 6, правильно?
I want to do right by you, and I think the best way for me to do that is just to be honest. Я хочу вести себя правильно по отношению к тебе, и лучший выход, как мне кажется, это быть честным.
That's right, 'cause he's not a runner. Правильно, он не из тех, кто убегает.