Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
I knew you'd do the right thing. Я знал, что вы поступите правильно.
Please, let me make this right. Пожалуйста, позволь мне поступить правильно.
Wellif you think that's the right thing to do. Ну, если ты считаешь, что это правильно, то...
But that was before I learned how to do it right. Но потом я научилась, как это делать правильно.
Do what I tell you and do it right. Делай, как я говорю и делай правильно.
If you just applied yourself right, you could accomplish almost anything. Приложил бы правильно свои руки, мог бы достигнуть чего угодно.
I came back to do the right thing. Я вернулась, чтобы поступить правильно.
Yes, you did do the right thing, Mary, politically. Да, Мария, политически ты поступила правильно.
And I think Rafael is right to want to mark this extraordinary occasion of Jane's graduation. И я думаю, что Рафаэль правильно решил отметить это выдающееся событие - выпускной Джейн.
We're doing the right thing, Luke. Мы все делаем правильно, Люк.
If you've done it right, the system should be resetting now. Если ты все правильно сделал, система сейчас перезагрузится.
Just because it's your turn now doesn't make it right. И всего лишь пришла ваша очередь снова сделать всё не правильно.
It's the right message, I'm just reading it wrong. Это правильное сообщение, но читаю я его не правильно.
If I have this right, here's the in and out. Если я правильно понимаю: отсюда входит и выходит.
But you can't expect to come here and be perfect right away. Но ты же не ожидал, что приедешь сюда и сразу начнешь все делать правильно.
You both just need to continue doing what the right thing is for John. Вам обоим нужно просто продолжать делать то, что правильно для Джона.
If you do the right thing, it'll be okay. Если ты все делаешь правильно, все будет хорошо.
No, but you should do the right thing. Нет, но ты должен делать то, что правильно.
If you want to do it right, you aim here... for the jugular. Если хочешь сделать это правильно, целишь сюда... в яремную вену.
I'm the one that has to make this right. Никто, кроме меня, не сделает это правильно.
Yes, that's right Denise Crosby. Да, правильно, Денис Кросби.
You're doing the right thing, quagmire. Ты все делаешь правильно, Куагмир.
And you know how to make it right. И ты знаешь, как поступить правильно.
Only if you say it right. Только если ты скажешь это правильно.
That's what family does, right? Конечно. Так же поступают члены семьи, правильно?