Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
We thought we had all our bases covered, we'd done everything right. Мы думали, что закрыли все области и сделали работу правильно.
The classic answer is to form an institution, right? Классический ответ - создать организацию, правильно?
Do you want that patch, right? Вам нужен этот патч, правильно?
I really believe that old Truman line, that if you give the American people the facts, they'll do the right thing. Я действительно верю в ту давнюю цитату Трумана, что если мы предоставим американскому народу факты, они поступят правильно.
We get far more questions right on I.Q. tests than each succeeding generation back to the time that they were invented. Мы правильно отвечаем на гораздо большее количество вопросов, чем каждое предыдущее поколение, начиная с того момента, когда эти вопросы были придуманы.
And of course the spirit people have a little miniature village in their village, right? И конечно же люди-духи имеют маленькую миниатюрную деревню внутри своей деревни, правильно?
In other words, if we've solved for w the right way, then the error will be zero. Другими словами, если мы посчитаем Ш правильно, то отклонение будет равно нулю.
I just think that you might have graded this incorrectly, because I know that I learned it right. Возможно, вы неправильно поставили оценку, ведь я выучила всё правильно.
No, with dignity and elegance, right? Теперь с достоинством и элегантностью, правильно?
And surely, if somebody could really tell us how to do exactly the right thing at all possible times, that would be a tremendous gift. И уж точно, если бы кто-то мог нам посоветовать, как правильно поступать в любой ситуации, это было бы для нас величайшим подарком.
For a long time, you must've thought it was the right thing to do. Должно быть, ты долгое время считал, что правильно будет...
We wouldn't have have that stuff, right? У нас не было бы этой компании, правильно?
These things belonged to John McGarrett, right? Это принадлежало Джону Макгарретту, правильно?
I've seen this video, but I still don't know if it's going to end right. Я видел это видео, но до сих пор не знаю, правильно ли оно закончится.
You see how this works, right? Вы видите как это работает, правильно.
But at the time it seemed like the right thing to do. Но тогда казалось, что правильно сделать именно так.
Are we doing the right thing? Ты уверен, что мы поступаем правильно?
So you've got a suspect, right? Значит, у вас есть подозреваемый, правильно?
How would you know if they're being raised right? Откуда тебе знать, правильно ли их воспитывают?
I wanted to make sure I got it absolutely right. Я хочу убедиться, правильно ли я вас понял».
I ask you to do what is right, you'll play the brigand. Я прошу сделать вас то, что правильно, а вы играете в разбойника.
He's intelligent, methodical, and devout in his belief... that killing River is the right thing to do. Он умный, методичный, и предан своей вере... что убить Ривер это правильно.
Because I thought the right thing to do was to tell you to your face. Я думала, что правильно будет сказать тебе все в лицо.
I never felt so good or been so right as I was with you. Я никогда не чувствовал себя так хорошо или так правильно, как тогда, когда я был с тобой.
Majority of these torch jobs are insurance scams, right? Большинство этих поджогов, это страховые жульничества, правильно?