| We thought we had all our bases covered, we'd done everything right. | Мы думали, что закрыли все области и сделали работу правильно. |
| The classic answer is to form an institution, right? | Классический ответ - создать организацию, правильно? |
| Do you want that patch, right? | Вам нужен этот патч, правильно? |
| I really believe that old Truman line, that if you give the American people the facts, they'll do the right thing. | Я действительно верю в ту давнюю цитату Трумана, что если мы предоставим американскому народу факты, они поступят правильно. |
| We get far more questions right on I.Q. tests than each succeeding generation back to the time that they were invented. | Мы правильно отвечаем на гораздо большее количество вопросов, чем каждое предыдущее поколение, начиная с того момента, когда эти вопросы были придуманы. |
| And of course the spirit people have a little miniature village in their village, right? | И конечно же люди-духи имеют маленькую миниатюрную деревню внутри своей деревни, правильно? |
| In other words, if we've solved for w the right way, then the error will be zero. | Другими словами, если мы посчитаем Ш правильно, то отклонение будет равно нулю. |
| I just think that you might have graded this incorrectly, because I know that I learned it right. | Возможно, вы неправильно поставили оценку, ведь я выучила всё правильно. |
| No, with dignity and elegance, right? | Теперь с достоинством и элегантностью, правильно? |
| And surely, if somebody could really tell us how to do exactly the right thing at all possible times, that would be a tremendous gift. | И уж точно, если бы кто-то мог нам посоветовать, как правильно поступать в любой ситуации, это было бы для нас величайшим подарком. |
| For a long time, you must've thought it was the right thing to do. | Должно быть, ты долгое время считал, что правильно будет... |
| We wouldn't have have that stuff, right? | У нас не было бы этой компании, правильно? |
| These things belonged to John McGarrett, right? | Это принадлежало Джону Макгарретту, правильно? |
| I've seen this video, but I still don't know if it's going to end right. | Я видел это видео, но до сих пор не знаю, правильно ли оно закончится. |
| You see how this works, right? | Вы видите как это работает, правильно. |
| But at the time it seemed like the right thing to do. | Но тогда казалось, что правильно сделать именно так. |
| Are we doing the right thing? | Ты уверен, что мы поступаем правильно? |
| So you've got a suspect, right? | Значит, у вас есть подозреваемый, правильно? |
| How would you know if they're being raised right? | Откуда тебе знать, правильно ли их воспитывают? |
| I wanted to make sure I got it absolutely right. | Я хочу убедиться, правильно ли я вас понял». |
| I ask you to do what is right, you'll play the brigand. | Я прошу сделать вас то, что правильно, а вы играете в разбойника. |
| He's intelligent, methodical, and devout in his belief... that killing River is the right thing to do. | Он умный, методичный, и предан своей вере... что убить Ривер это правильно. |
| Because I thought the right thing to do was to tell you to your face. | Я думала, что правильно будет сказать тебе все в лицо. |
| I never felt so good or been so right as I was with you. | Я никогда не чувствовал себя так хорошо или так правильно, как тогда, когда я был с тобой. |
| Majority of these torch jobs are insurance scams, right? | Большинство этих поджогов, это страховые жульничества, правильно? |