We thought we had all our bases covered, we'd done everything right. |
Мы думали, что закрыли все области и сделали работу правильно. |
The classic answer is to form an institution, right? |
Классический ответ - создать организацию, правильно? |
Do you want that patch, right? |
Вам нужен этот патч, правильно? |
I really believe that old Truman line, that if you give the American people the facts, they'll do the right thing. |
Я действительно верю в ту давнюю цитату Трумана, что если мы предоставим американскому народу факты, они поступят правильно. |
We get far more questions right on I.Q. tests than each succeeding generation back to the time that they were invented. |
Мы правильно отвечаем на гораздо большее количество вопросов, чем каждое предыдущее поколение, начиная с того момента, когда эти вопросы были придуманы. |
And of course the spirit people have a little miniature village in their village, right? |
И конечно же люди-духи имеют маленькую миниатюрную деревню внутри своей деревни, правильно? |
In other words, if we've solved for w the right way, then the error will be zero. |
Другими словами, если мы посчитаем Ш правильно, то отклонение будет равно нулю. |
I just think that you might have graded this incorrectly, because I know that I learned it right. |
Возможно, вы неправильно поставили оценку, ведь я выучила всё правильно. |
No, with dignity and elegance, right? |
Теперь с достоинством и элегантностью, правильно? |
And surely, if somebody could really tell us how to do exactly the right thing at all possible times, that would be a tremendous gift. |
И уж точно, если бы кто-то мог нам посоветовать, как правильно поступать в любой ситуации, это было бы для нас величайшим подарком. |
For a long time, you must've thought it was the right thing to do. |
Должно быть, ты долгое время считал, что правильно будет... |
We wouldn't have have that stuff, right? |
У нас не было бы этой компании, правильно? |
These things belonged to John McGarrett, right? |
Это принадлежало Джону Макгарретту, правильно? |
I've seen this video, but I still don't know if it's going to end right. |
Я видел это видео, но до сих пор не знаю, правильно ли оно закончится. |
You see how this works, right? |
Вы видите как это работает, правильно. |
But at the time it seemed like the right thing to do. |
Но тогда казалось, что правильно сделать именно так. |
Are we doing the right thing? |
Ты уверен, что мы поступаем правильно? |
So you've got a suspect, right? |
Значит, у вас есть подозреваемый, правильно? |
How would you know if they're being raised right? |
Откуда тебе знать, правильно ли их воспитывают? |
I wanted to make sure I got it absolutely right. |
Я хочу убедиться, правильно ли я вас понял». |
I ask you to do what is right, you'll play the brigand. |
Я прошу сделать вас то, что правильно, а вы играете в разбойника. |
He's intelligent, methodical, and devout in his belief... that killing River is the right thing to do. |
Он умный, методичный, и предан своей вере... что убить Ривер это правильно. |
Because I thought the right thing to do was to tell you to your face. |
Я думала, что правильно будет сказать тебе все в лицо. |
I never felt so good or been so right as I was with you. |
Я никогда не чувствовал себя так хорошо или так правильно, как тогда, когда я был с тобой. |
Majority of these torch jobs are insurance scams, right? |
Большинство этих поджогов, это страховые жульничества, правильно? |