If you ever want to get it right, I can work you out. |
Если тебе когда-нибудь захочется сделать все правильно, я помогу тебе разобраться. |
I had to remember it right, or they'd think I lied. |
Я должна все помнить правильно, иначе они подумают, что я лгу. |
But that wouldn't be the right way, anyway. |
Да это было бы и не правильно. |
I would like a world where I remember doing right by my boy. |
Я хочу такой мир, в котором я бы помнил, что поступал с сыном правильно. |
I want to make this right. |
Я хочу, чтобы все было правильно. |
Your boy did the right thing. |
Ваш сын правильно сделал, мадам. |
We decide what's right and wrong. |
Мы решаем, что правильно, а что - нет. |
You need to do the right thing. |
Тебе надо сделать то, что правильно. |
Yes, that's right, but Miss Maguire says she wants to wait until you are here. |
Да, правильно, но мисс Магуайр сказала, что хочет дождаться вас... |
So, I'm doing the right thing now. |
Так что теперь я поступаю правильно. |
I can't expect Declan to do the right thing when I haven't. |
Я не могу рассчитывать на то, что Деклан будет поступать правильно, если сам веду себя не так. |
Because it's not right, and I feel horrible, and you have to start cleaning the pool. |
Потому что это не правильно и я чувствую себя ужасно, и тебе нужно начать чистить бассейн. |
He wanted you to do the right thing. |
Он хотел, чтобы ты поступил правильно. |
After you called, I wanted to meet with you and give you a chance to do the right thing. |
После твоего звонка, я хотела встретиться с тобой и дать тебе шанс поступить правильно. |
You were right to handle it. |
Ты правильно взяла всё на себя. |
That's right, Doc. November 12, 1955. |
Правильно, Док. 12 ноября 1955 года. |
Doing it right takes a little bit longer, but it's worth it. |
Делать все правильно - дольше, но оно того стоит. |
But, if it makes any difference, I believe you're doing the right thing. |
Но, если это имеет какое-то значение, я верю в то, что вы поступаете правильно. |
Jez is making a right hash of that. |
Джезза правильно делает, что кромсает эту машину. |
We will do this until we get it right. |
Мы будем это делать пока не сделаем правильно. |
That's right, let's take a load off. |
Правильно, сними камень с души. |
No, you did the right thing, Mr. Tate. |
Вы поступили правильно, мистер Тейт. |
I think it's the right thing to do. |
Я просто думаю, так правильно поступить, только и всего. |
You did the right thing calling us. |
Вы правильно поступили, что позвонили. |
This is about us starting our life right, with a clean slate. |
Это чтобы начать нашу жизнь правильно, с чистого листа. |