| You simply have to find the right balance between work and recreation. | Вам просто нужно правильно подобрать баланс между работой и отдыхом. |
| Get this right and there's a headless nun in it for you. | Ответишь правильно - покажу безголовую монашку. |
| I hope I got this one right, em. | Надеюсь, я правильно поступил, Эм. |
| You know, make sure we get everything right. | Знаешь, убедиться, что мы все делаем правильно. |
| That's right, you always hated my memory thing. | Правильно, ты всегда ненавидел мою способность запоминать. |
| About the law, about what was right. | Поступать по закону, поступать правильно. |
| Well, he's doing the right thing. | Ну, он вообще-то правильно делает. |
| ! This is my chance to make things right. | Это мой шанс всё сделать правильно. |
| You assume right, so don't bother screaming. | Ты все правильно понял, поэтому не пытайся кричать. |
| You know it's the right thing to do. | Я уверен, мы поступаем правильно. |
| I'm asking you to do the right thing. | Я прошу, чтобы ты поступил правильно. |
| You did the right thing putting it back. | Вы правильно сделали, что положили его обратно. |
| I have no choice, I got to do what's right. | Выбора нет, но я поступлю правильно. |
| If we get this right, you'll win every award in town. | Если мы все сделаем правильно, ты возьмешь каждый приз в городе. |
| You keep making changes until you get it right. | Ты делаешь изменения, пока не сделаешь все правильно. |
| I told them that it was the right thing to do. | Я сказал им, что они поступили правильно. |
| They're summer boarders, am I right? | Они остаются в пансионате на лето, я правильно понял? |
| Mean... you can't even pronounce it right. | Злая... ты даже произнести это правильно не можешь. |
| You want to do what's right, but look out there. | Ты хочешь поступать правильно, но взгляни вокруг. |
| Let your daughters marry for love and everything else come right. | Позвольте своим дочерям выйти замуж по любви и всё остальное пойдет правильно. |
| Jess, let's make this right. | Джесс, давай сделаем все правильно. |
| I know I've made some mistakes, But I'm trying to set things right. | Я знаю, что сделала много ошибок но я пытаюсь поступить правильно. |
| I'll tell you what's not right. | Я скажу тебе, что не правильно. |
| Well, it's our belief that Principal Green was right in expelling Matt Caufield. | Это наша вера в то, что директор Грин сделала правильно, отчислив Мэта Колфилда. |
| I was violent when it was the right thing to do. | Я была жестока, когда было правильно быть такой. |