Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
It seems like just when you got it right, Кажется, когда ты все сделала правильно,
(normal voice) that's how guys talk, right? (нормальным голосом) так парни говорят, правильно?
So Marty, in his drunken state, may have gotten the number of his dorm building right, but not the street. Значит, пьяный Марти правильно нашел номер своего дома но не улицу.
You have access to the account, right? У тебя есть доступ к счету, правильно?
Past all thought of right or wrong В прошлом раздумья что правильно, а что нет
I do everything I can to raise him right, but I have this neighbor, Lane Potter. Я делаю всё, чтобы правильно его воспитать, но у нас есть сосед, Лэйн Поттер.
The... Marks on your ribs, right? Знаки на ваших ребрах, правильно?
Even if I don't have a legal obligation to pay, it's clearly the right thing to do. Даже если юридически я не обязан платить, думаю, правильно было бы сделать это.
You want to know what happens when you try doing it the right way? Ты хочешь знать, что произошло, когда я пыталась сделать всё правильно?
No, look, I have a second chance to divorce your father, and I want to make sure I do it right. Послушай, у меня появился еще один шанс развестись с твоим отцом, и я хочу быть уверена, что сделаю все правильно.
I fall all over myself making a pass, and you do the right thing and send me home. Я была сама не в себе, а ты поступил правильно, отправив меня домой.
I think your husband had the right idea. Твой муж поступил правильно, что свернул себе шею
Listen we're pilgrims, right? Слушай, мы пилигримы, правильно?
Not some deep flesh wound, right? Не очень глубоко проникающим, правильно?
And every time I think about it, I am more and more convinced I did the right thing. Когда думаю об этом, все больше убеждаюсь, что поступила правильно.
Sure, but he still has his issues, right? Конечно, но ведь у него до сих пор эти проблемы, правильно?
This guy's a high school baseball coach, right? Этот парень - бейсбольный тренер в средней школе, правильно?
It's a choice you only get to make once, so you have to do your homework and get it right the first time. Выбрать вы можете только раз, так что нужно хорошенько подготовиться, и сделать всё правильно с первого раза.
If my guess is right, Walsh just said he's using a moving loop to keep the list out of harm's way. Если я правильно понял Уолша, он сказал, что список находится в постоянном движении по кругу, чтобы уберечь его.
You just need enough contact to keep your target from leaving right away, and it's all about the timing. Нужно лишь столкновение достаточное для того, чтобы ваша цель сразу не ушла, и нужно правильно подобрать время.
That's right, so imagine that, just think about it. Правильно, вы только представьте себе, какая у него история.
And I am... 72% certain that I did the right thing in telling you this information. И я... уверена на 72%, что сделала правильно, рассказав тебе эту информацию.
And that is what is happening, right? И это то, что происходит, правильно?
You're only as old as you feel, right? Ты настолько стар, насколько себя чувствуешь, правильно?
Whole wheat toast and orange marmalade, right? Тосты с апельсиновым мармеладом, правильно?