So I had to get her to stay, right? |
Поэтому я должна была заставить ее остаться, правильно? |
Most of the time, I'm not even sure what the right thing is. |
Обычно я даже не знаю, как это - правильно. |
don't come back until you get it right. |
Не возвращайся, пока не сделаешь все правильно |
That's why Magruder's waiting for you, right? |
Поэтому Магрудер тебя ждет, правильно? |
The Ralph Lauren ones, right? |
Майки от Ралф Лорена, правильно? |
I mean, they dropped it, right? |
Я имею в виду, они оставят все как есть, правильно? |
You know the break is over, right? |
Вы знаете, что перерыв закончился, правильно? |
I came to you for the same reason I went to Walter Gillis, to make it right. |
Я пришел к тебе по той же причине, что и к Уолтеру Гиллису, - чтобы поступить правильно. |
About the orders during the party, did you feel it was right? |
Те приказы на вечеринке..., Думаешь это было правильно? |
It is Valentine's day, right? |
Это же Валентинов день, правильно? |
Okay, but just not so anybody knows, right? |
Но только, чтобы никто об этом не знал, правильно? |
Between French people, we should help each other, right? |
Мы, французы должны помогать друг другу, правильно? |
You sure we got the right address, partner? |
Мы правильно адрес услышали, напарник? |
Probably find them in the mayor, right? |
Может найдем их у мэра, правильно? |
I ew he would do the right thing. |
Я знала, что он поступит правильно |
He presented them as very dangerous at international level, right? |
Он считал, что их опасно преследовать - у них есть мировая организация, правильно? |
His father's name is Donald, right? |
Его отца зовут Дональд, правильно? |
You're a behavioral science doctor, right? |
Вы доктор в области исследования поведения человека, правильно? |
Gibbons is going to keep getting away with everything until someone stands up and does the right thing. |
Гиббонсу всё будет сходить с рук, пока кто-нибудь не поднимется и не сделает всё правильно. |
'Get it right and you've won £1,000, 'but if you are wrong, you go away with absolutely nothing. |
Ответьте правильно на следующий вопрос - и выиграете 1000 фунтов, но если вы ошибетесь - вам не достанется ничего. |
So we're following him, right? |
Так что мы следуем за ним, правильно? |
I mean, you love Susan, right? |
В смысле, ты ведь любишь Сьюзан, правильно? |
Uneven on the outer heel, right? |
Стоптаны с внешней стороны каблука, правильно? |
That's right, you go off to work! |
Всё правильно, иди на работу! |
I prayed you'd put a stop to it, give me a chance to raise her right, help her not make my mistakes. |
Я молила, чтобы ты это остановил, дал мне шанс вырастить ее правильно, помочь избежать моих ошибок. |