| So I had to get her to stay, right? | Поэтому я должна была заставить ее остаться, правильно? |
| Most of the time, I'm not even sure what the right thing is. | Обычно я даже не знаю, как это - правильно. |
| don't come back until you get it right. | Не возвращайся, пока не сделаешь все правильно |
| That's why Magruder's waiting for you, right? | Поэтому Магрудер тебя ждет, правильно? |
| The Ralph Lauren ones, right? | Майки от Ралф Лорена, правильно? |
| I mean, they dropped it, right? | Я имею в виду, они оставят все как есть, правильно? |
| You know the break is over, right? | Вы знаете, что перерыв закончился, правильно? |
| I came to you for the same reason I went to Walter Gillis, to make it right. | Я пришел к тебе по той же причине, что и к Уолтеру Гиллису, - чтобы поступить правильно. |
| About the orders during the party, did you feel it was right? | Те приказы на вечеринке..., Думаешь это было правильно? |
| It is Valentine's day, right? | Это же Валентинов день, правильно? |
| Okay, but just not so anybody knows, right? | Но только, чтобы никто об этом не знал, правильно? |
| Between French people, we should help each other, right? | Мы, французы должны помогать друг другу, правильно? |
| You sure we got the right address, partner? | Мы правильно адрес услышали, напарник? |
| Probably find them in the mayor, right? | Может найдем их у мэра, правильно? |
| I ew he would do the right thing. | Я знала, что он поступит правильно |
| He presented them as very dangerous at international level, right? | Он считал, что их опасно преследовать - у них есть мировая организация, правильно? |
| His father's name is Donald, right? | Его отца зовут Дональд, правильно? |
| You're a behavioral science doctor, right? | Вы доктор в области исследования поведения человека, правильно? |
| Gibbons is going to keep getting away with everything until someone stands up and does the right thing. | Гиббонсу всё будет сходить с рук, пока кто-нибудь не поднимется и не сделает всё правильно. |
| 'Get it right and you've won £1,000, 'but if you are wrong, you go away with absolutely nothing. | Ответьте правильно на следующий вопрос - и выиграете 1000 фунтов, но если вы ошибетесь - вам не достанется ничего. |
| So we're following him, right? | Так что мы следуем за ним, правильно? |
| I mean, you love Susan, right? | В смысле, ты ведь любишь Сьюзан, правильно? |
| Uneven on the outer heel, right? | Стоптаны с внешней стороны каблука, правильно? |
| That's right, you go off to work! | Всё правильно, иди на работу! |
| I prayed you'd put a stop to it, give me a chance to raise her right, help her not make my mistakes. | Я молила, чтобы ты это остановил, дал мне шанс вырастить ее правильно, помочь избежать моих ошибок. |