But it was still the right thing to do, 'cause eventually he came around, and now we're closer than we ever were before. |
Но все же это было правильно, потому что он потом пришел, и теперь мы ближе, чем были до этого. |
More than just happy memories, right? |
Больше чем просто счастливые воспоминания, правильно? |
I mean, the man's dying, right? |
Я имел в виду смерть человека, правильно? |
You killed that girl, right? |
Ты убил эту девушку, правильно? |
Isn't that right, Ken? |
Разве это не правильно, Кен? |
That's the white one, right? |
Это же он белый, правильно? |
He didn't want to betray your confidence, son, but it was the right thing to do. |
Он не хотел предавать твое доверие, сынок, но это правильно. |
That's right You should understand her |
Правильно. Ты должен ее понять. |
But you did the right thing, and I'll make sure that's said before the court. |
Но ты всё сделал правильно, и, будь уверен, я расскажу это ещё до суда. |
We figure that probably means a pretty big guy, right? |
Мы полагаем, что это довольно крупный парень, правильно? |
This unsub is familiar with the procedures at a medical office, right? |
Субъект знаком с процедурами в медицинском офисе, правильно? |
I tried so hard to do it right this time, but you just wouldn't let it happen. |
Так старалась в этот раз все сделать правильно, но вы не позволили этому произойти. |
Two kids I'm trying to raise right who don't know the kind of life I used to lead. |
Я пытаюсь правильно воспитывать моих двоих детей и они не знают какого рода жизнь я вела в прошлом. |
I know how much you want me to go, but this is the right thing. |
Я знаю, как сильно ты хочешь, чтобы я поехала туда, но я поступаю правильно. |
Can't even get karaoke right! |
Не могут даже правильно караоке спеть. |
For the last two weeks, right? |
За последние две недели, правильно? |
I did it because I believed it was the right thing to do. |
Я сделал это, так как полагал, что это правильно. |
It looks like I'm cracking up, right? |
Выглядит так, будто я начинаю смеяться, правильно? |
So, kitchens are closed, right? |
Итак, кухня закрыта, правильно? |
We make it rain, right? |
Тут погоду делаем мы, правильно? |
And Quintus was right to be worried, you see, |
И Квинтус правильно делал, что волновался. |
And no one got visual confirmation, right? |
И никто не получил визуальное подтверждение, правильно? |
But I am just trying to do the right thing, man, 'cause I'm so sick and tired of doing the wrong one. |
Но я пытаюсь поступить правильно, старик, меня уже мутит от вечных ошибок. |
But he has his uses, right? |
Ќо его можно использовать по другому, правильно? |
Anything where you can use your imagination, right? |
Что-то, где ты можешь использовать свое воображение, правильно? |