I just gave you the options, and you chose the right path every time. |
Я лишь предлагала тебе выбор, и ты всегда выбирал правильно. |
So, I hope that that was the right thing to do. |
Я надеюсь, что поступила правильно. |
You passing, you becoming a Doctor, is right. |
Ты прошла, ты становишься Доктором, это правильно. |
No, Lenin, this isn't right. |
Нет, Ленин, это не правильно. |
I see they got your name right. |
Я смотрю твоё имя правильно написали. |
You could hurt it, right? |
В смысле, вы могли бы повредить ему, правильно? |
You did what you thought was right. |
Ты сделала то, что думала будет правильно. |
Which could be lucrative, if you play your cards right. |
Что может быть прибыльно, если ты играешь правильно. |
This must be the right place. |
О, значит, я правильно попал. |
Letting me go is the right thing to do. |
Ты поступишь правильно, отпустив меня. |
I still despise you, but thank you for doing the right thing for once. |
Я всё ещё тебя презираю, но спасибо, что хоть раз поступил правильно. |
We play this right, we guarantee you the seat behind your father's desk. |
Мы всё делаем правильно, мы гарантируем тебе место за столом твоего отца. |
And you know what's right. |
И вы знаете, что правильно. |
Evan Cross may not trust me anymore, but I trust that he knows what's right. |
Эван Кросс может мне больше не верить, но я верю, он знает, что правильно. |
A wrong that you want to right. |
Что бы вы хотели сделать это правильно. |
The coaches make sure they eat right. |
Тренеры следят, чтобы они правильно питались. |
Come on, do it right. |
Ты чего, произноси все правильно. |
I'm not apologizing for doing the right thing. |
Я не извиняюсь за то, что поступал правильно. |
I just beg you, please... get it right. |
Я просто умоляю вас, пожалуйста... поймите это правильно. |
I know that your respect and affection for Freya means you'll do the right thing by her. |
Я знаю, что, благодаря твоему уважению и привязанности к Фрейе, ты поступишь правильно ради неё. |
You need to make sure this investigation is done right. |
Тебе нужно убедиться, что расследование ведется правильно. |
No-one knows she's here, right? |
Никто не знает, что она здесь, правильно? |
Your heart knows what's right. |
Твое сердце знает, что правильно. |
You know, maybe I got it right at cotillion after all. |
Знаешь, возможно я всё правильно понял на котильоне. |
What they wanted was contained people very proper doing the right thing and living the proper life. |
Они хотели, чтобы владеющие собой люди очень "правильно" делали "правильные" вещи и жили "правильной" жизнью. |