Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
I think you did the right thing, Lisa. Я думаю, ты правильно поступила, Лиза.
If do right, no can defense. Если делаешь всё правильно, от него незащитишься.
Not if you ask the right questions. Нет, если ты будешь правильно спрашивать.
In fact, she asked me if I would help make things right. На самом деле, она просила меня помочь ей сделать все правильно.
Well, you did the right thing calling me, Father. Вы поступили правильно, Святой Отец.
But, by following my feelings, I wound up doing the right thing. Но я последовала своим чувствам, и оказалось, я поступаю правильно.
We get this right, My body doesn't blow, And we get audrey back. Мы все сделаем правильно, мое тело не взорвется, и мы вернем Одри.
I was just trying to make it right. Я просто хотел сделать все правильно.
Push comes to shove, you'd do the right thing. Если дойдет до дела, ты поступишь правильно.
I'm not sure I got the name right. Я не уверена, что правильно запомнила его имя.
I won't get to know why it happened, what I did right or wrong. Я не узнаю, что случилось, что я сделала правильно или неправильно.
The doctor said I did the right thing. Доктор сказал, что я всё сделал правильно.
I wanted you to have the right mindset. Хочу, чтобы вы смотрели на вещи правильно.
A rare attack of "do the right thing". Внезапное нападение "поступи правильно".
There's no doubt in my mind that I did the right thing. У меня нет ни одного сомнения в том, что я поступила правильно.
Harry, I can make this right for the both of us. Гарри, я-я могу сделать все правильно для нас обоих.
I mean, you know, we made it right. Я имею в виду, ты знаете, мы сделали это правильно.
You're right to feign injury, Toto. Правильно, что ты притворяешься, Тото.
I decide what's right for us, not you. Мне решать что правильно, а не тебе.
Five grand on the Memphis game, right? Пять "кусков" на игре в Мемфисе, правильно?
But you want to make things right. А хочется, чтоб было, как правильно.
You mean freshman year, right? Ты имел ввиду, на первом курсе, правильно?
I never could get my life working right. Я никогда не мог заставить себя жить правильно.
That's right, I said purple. Правильно, я сказала, фиолетовая.
That way you get off on the right foot. Только так ты сможешь правильно тронуться.