You tried to do the right thing and be honest, and if she can't deal with that, maybe it's time to move on. |
Ты пыталась поступить правильно и быть честной, и если она не может смириться с этим, возможно, настало время двигаться дальше. |
I figure it's the right thing to do. |
Я думаю, это правильно, вот и всё. |
I don't know if I'm saying this right. |
Не знаю, я это правильно говорю? |
You're too scared then to stand up and do the right thing? |
Ты слишком напуган, чтобы поступить правильно? |
This is Phillip Jeffries, right? |
Это ведь Филлип Джеффрис, правильно? |
Let me just see if I've got this right. |
Так, давайте проверим, всё ли правильно. |
Are you sure we did the right thing? |
Ты уверен, что мы сделали правильно? |
You're J.R., Joel Reynolds, right? |
Ты Д.Р, Джоэл Рейнольдс, правильно? |
Well, nothing happened, right? |
Итак, ничего не случилось, правильно? |
Do you want this done quick or done right? |
Ты хочешь, чтобы это было быстро или правильно? |
Let's do it right this time |
Давайте в этот раз всё делать правильно. |
He chose Jon to be his successor because he knew he had the courage to do what was right, even if it meant giving his life. |
Он выбрал Джона своим преемником, ибо знал, что у того хватит смелости поступить правильно, пусть даже ради этого придется отдать жизнь. |
He got a lob on though, so I must have been doing summat right. |
Хотя у него встал, значит, я всё делала правильно. |
Because they've been requested, so they need to be right. |
Потому что у меня их запросили... Так что все должно быть правильно. |
How are we even supposed to start making things right? |
Как нам хотя бы начать делать все правильно? |
You guys did do it, right? |
Ребята, вы, действительно, сделали это, правильно? |
You said something about the dark arts, right? |
Ты сказал что-то о темных исскуствах, правильно? |
I mean, we are talking about our clients, right? |
Я имею в виду, мы же говорим о наших клиентах, правильно? |
He knows how awesome he looks, right? |
Он знает, как устрашающе он выглядит, правильно? |
But we are humane to our prisoners, right? |
Но мы гуманны к нашим заключённым, правильно? |
You tried to do the right thing and be honest, and if she can't deal with that, maybe it's time to move on. |
Ты пыталась поступить правильно и быть честной, и если она не может смириться с этим, возможно, настало время двигаться дальше. |
I figure it's the right thing to do. |
Я думаю, это правильно, вот и всё. |
I don't know if I'm saying this right. |
Не знаю, я это правильно говорю? |
You're too scared then to stand up and do the right thing? |
Ты слишком напуган, чтобы поступить правильно? |
This is Phillip Jeffries, right? |
Это ведь Филлип Джеффрис, правильно? |