| Well, you're doing something right, anyway. | Ну, ты делаешь все правильно, так или иначе. |
| You did the right thing, however the hammer falls. | Ты поступила правильно, как бы там ни было. |
| I'm pretty sure I got the right idea. | Я уверена, что поняла всё правильно. |
| No, you did the right thing coming to me. | Ты правильно сделала, что пришла ко мне. |
| I'm just not certain it's the right thing. | Я просто не уверен, что это правильно. |
| I just want to go about this the right way, so... | Я просто хочу сделать всё правильно, так что... |
| You know, I did try to do this the right way first. | Ты знаешь, я действительно сначала пытался сделать всё правильно. |
| She's the only one of us who got it right. | Единственная из нас, кто поступил правильно. |
| We do it right, it should look and feel like you're completely alone. | Если мы всё сделаем правильно, то это должно выглядеть и вызывать ощущение, будто ты совсем один. |
| I tried to get him to do the right thing, but I failed him somehow. | Я старался научить его поступать правильно, но где-то я ошибся. |
| No, Maria, it was right for you to come here. | Нет, Мария, вы правильно поступили. |
| Why should the society dictate what's right or wrong? | Почему общество должно диктовать им, что правильно, а что нет? |
| We need to make sure that this thing goes down right. | Нам нужно убедиться, что сейчас все пройдет правильно. |
| It was the right decision not to inform him of my plans. | Я правильно сделал, что не посвятил его в свои планы. |
| You did the right thing, jen. | Ты все сделала правильно, Джен. |
| And a good ballplayer, if I remember right. | И хороший игрок в мяч, если я правильно помню. |
| But there is this other feeling that doesn't completely feel fair or right or good. | Но есть ещё кое-что, что не так справедливо, правильно или хорошо. |
| You take it because it's the right thing to do. | Ты должна его взять, потому что это правильно. |
| Must've been hard, doing the right thing, especially when it's not something you want to do. | Должно быть тяжело, поступать правильно, особенно если это не то чего ты хочешь. |
| If I get this right I'll tell you. | Если всё получится правильно, я тебе расскажу. |
| You did the right thing by coming to me. | Ты правильно сделала, что пришла ко мне. |
| I'll die laughing if I know I've done this one thing right. | Я умру с улыбкой, если буду знать, что поступил правильно. |
| But I was doing the right thing, you know. | Но я все делал правильно, ты знаешь. |
| I hope you were right to leave Franklin with the Germans. | Думаю, ты правильно оставил Франклина у немцев. |
| I've done the right thing for Robie every step of the way. | Я делал всё правильно ради Роби на каждом шагу. |