| You play your cards right, you might get an upgrade. | Разыграешь свои карты правильно, сможешь получить апгрейд. |
| But you didn't do it right the first time. | Но ты не сделал все правильно в первый раз. |
| Frank, I don't feel it's right to use your connections. | Фрэнк, я не думаю что будет правильно использовать твои связи. |
| I hope that was the right thing to do. | Надеюсь, что это было правильно. |
| Jean-Louis had told me right away that it was illegal. | Жан-Луи правильно сказал, что это нелегально. |
| You were right to leave - take him with you. | Правильно сделал, что взял его с собой. |
| Now, go drink till it feels like you did the right thing. | А теперь напивайтесь, пока вам не покажется, что вы поступили правильно. |
| I promise you, One day I will make things right. | Обещаю тебе, однажды я сделаю все правильно. |
| That's right, take my picture. | Правильно, фотографируйте меня. Уль? бочку. |
| Baby girl, you play your cards right, they'll give you free money. | Малышка, если ты правильно разыграешь свои карты, они подарят тебе деньги. |
| It's hard to get somebody that'll do their job the right way. | Так трудно найти человека, кто бы делал правильно свою работу. |
| My first mission, I do everything right. | Я все делаю правильно на своем первом задании. |
| I just wanted to know if I understood right. | Я только хотел знать, что я понял правильно. |
| That's right, use me for your election propaganda. | Правильно, используйте меня для своей предвыборной кампании... |
| That's right, I wish you no harm. | Всё правильно, я желаю тебе только добра. |
| Of course not, but it's right. | Конечно, нет, но это было правильно. |
| The kid Frankie talked to had it right after all. | Тот пацан Фрэнки всё правильно сказал. |
| I can't get her in the right position. | Я не могу взять ее правильно. |
| Sometimes a mayor has to do what's right, even if it isn't popular. | Иногда мэр должен поступать правильно, даже если это пойдёт в ущерб его популярности. |
| Let's get it done right this time. | В этот раз надо всё сделать правильно. |
| Announce on the 16th day - right. | Огласить на 16-ый день - правильно. |
| We're still friends, right? | Мы до сих пор друзья, правильно? |
| First oliver tells me not to do anything, Then I try to do the right thing. | Сначала Оливер говорит мне ничего не делать, затем я пытаюсь поступить правильно. |
| I thought he'd do the right thing. | Я думал, он поступит правильно. |
| Which is why I wanted to tell you... you did the right thing. | Поэтому я хотел сказать тебе... ты правильно поступила. |