Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
You're doing the right thing marrying Barney. Ты поступаешь правильно выходя замуж за Барни
Stanley Kubrick, right, who directed it, Стэнли Кубрик, правильно, который его снял,
The easy words are spelled wrong, and the tough ones are spelled right. Простые слова написаны с ошибками, сложные - правильно.
So was I reading you right in there? Я правильно поняла по твоему лицу там?
Well, you're doing the right thing, Lizzy. Правильно ли ты поступаешь, Лиззи?
I mean, you're not exactly broke, right? Получается, ты вовсе не банкрот, правильно?
I was the only one in the city who did the right thing. Я был единственный, кто поступил правильно.
George does try to be so charming but he doesn't always get it right! Георг старается быть таким очаровательным, но у него не всегда получается делать это правильно!
Everything seems magical when you see it from the other side, right? Всё кажется волшебным, когда ты видишь это от другой стороны, правильно?
so it can't be much later, right? значит ещё не может быть намного позже, правильно?
You weren't serious about the whole quitting thing, right? Ты ведь не серьезно собирался увольнятъся, правильно?
So, it's better now, right? Ну что, так теперь лучше, правильно?
And for once, do it right! И хоть раз сделай это правильно!
Well this capsule is homing in on the survey place, right? Ну эта капсула возвращается в исследовательский блок, правильно?
We agreed I'd read everything, right? Мы договаривались, что я читаю все, правильно?
Okay, is she doing this right? Ладно, она правильно делает всё?
Cain still has the Mark, right? У Каина все еще была марка, правильно?
So, we know Barbara gave up her old bank statements, right? Итак, мы знаем, что Барбара отдала свои старые банковские выписки, правильно?
You did the right thing, Fez, but a word of advice. Ты поступил правильно, Фез, но маленький совет на будущее.
You sure you got the message right? Ты уверена, что правильно записала сообщение?
Well, I had to do right by my maid of honor. Что ж, я правильно выбрала подружку невесты.
Agreed that it was the right thing to do? Убедиться что мы все делаем правильно.
We know that American capitalism is morally right because its chief elements - private ownership, the profit motive and the competitive market - are wholesome and good. Мы уверены что Американский капитализм это в сущности правильно благодаря трем главным элементам: частная собственность, мотив прибыли и рыночная конкурентоспособность - все это полезно и хорошо.
I mean, Tuco is usually with someone else, right? Я имею в виду, Туко же обычно с кем-то еще, правильно?
Having you drink in the first place, it was not right, and for that I'm very sorry. Спаивать тебя во первых, было не правильно, и за это я извиняюсь.