If you love me, you'll find a way to do the right thing. |
Если ты меня любишь, ты поступишь правильно. |
I want to make it right for them, Maggie, and I can't. |
Я хотела, чтобы все было правильно для них, Мэгги, и у меня не получилось. |
Well, they're protecting you, right? |
Ну, ты же под защитой, правильно? |
I just... I hope Charles treats you right. |
Я просто... надеюсь Чарли все правильно понял? |
Do I have that right, agent Brandt? |
Я правильно излагаю, агент Брандт? |
That's where we live, right? |
Это где мы живем, правильно? |
And both you and Conrad are on the clock to make this thing right. |
И вы с Конрадом еще можете все сделать правильно. |
And If he's not like the other guys, you should be able to set things right. |
И если он не такой как другие парни, он поймёт всё правильно. |
From where you used to work, right? |
Оттуда, где ты работала, правильно? |
Look, this thing has to be done right, Rooster, without grandstanding, without politics. |
Послушай, забияка, это нужно сделать правильно, без громких заявлений, без политики. |
I mean, you must see some really deep stuff, right? |
Я имею в виду, вы должны увидеть некоторые действительно глубоко вещи, правильно? |
You sure you heard him right? |
Ты уверена, что правильно услышала? |
If I guess and guess right, you have to tell me. |
Если я угадаю, и угадаю правильно, ты должен мне рассказать. |
That is the danger of conferences, right? |
Это и есть основная опасность конференций, правильно? |
We only have 72 hours to make this baby, and I want to do it right. |
У нас есть только 72 часа, чтобы зачать ребёнка, и я хочу сделать это правильно. |
How the hell would we know what's right anymore? |
Откуда нам знать, что правильно? |
Wouldn't you rather that we get it right? |
Разве не лучше будет всё написать правильно? |
Kidnapping people for ransom was right? |
Похищать людей ради выкупа - правильно? |
I got a friend there who will make sure they get processed right away. |
У меня есть друг, который убедится, чтобы всё прошло правильно. |
Dad, I finally got the coffee order right! |
Я наконец-то правильно приготовил всем кофе! |
What's mere happiness in the face of all that, right? |
Что и является простым счастьем в лицо все этого, правильно? |
You gave your gun to the sheriff, right? |
Вы отдали свой пистолет шерифу, правильно? |
Every time he comes to the city, he hires me, - so treat him right. |
Каждый раз, приезжая в город, он меня нанимает, так что отнесись к нему правильно. |
Okay, Annie, you're a Pisces, right? |
Хорошо, Энни, ты - рыбы, правильно? |
The fact that the right way is also my way is a happy coincidence. |
А то, что по-моему - это правильно, просто счастливое стечение обстоятельств. |