Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
and they're growing impatient, right, Vince? и их нетерпение растет. правильно, Винс?
You know, every once in a while I ask myself if I did the right thing keeping you out of my kids' lives. Ты знаешь, каждый раз, когда я спрашиваю, а правильно ли я поступил, держа тебя подальше от моих детей.
It's a long time until summer, right? Еще много времени до лета, правильно?
If we do this right, I can make a play for the senate majority leader. Если мы все сделаем правильно, я сделаю все возможное, чтобы стать лидером партии большинства в Сенате.
You guys have phones, right? У вас ребята есть телефоны, правильно?
Well, Jersey, I'm just glad we had a chance to do it right. Ну, Джерси, тогда я рад, что у нас есть шанс попрощаться правильно.
If we do it right, we should all get exactly one vote. Если все сделать правильно, мы все получим по одному голосу.
And I think that if you don't have children, you should do the right thing and step forward. А я думаю, что если у вас нет детей, вам стоит поступить правильно и вызваться.
And after the day I've had, it's good and right I get drunk. И после того дня, что у меня был, хорошо и правильно - мне напиться.
You come in here, man, you get your mind right. Когда попадаешь сюда, нужно правильно настроиться.
I don't think it's right what's going on. Я не думаю, что все что происходит это правильно.
I know you feel bad, but you did the right thing. Я знаю, ты чувствуешь себя плохо, но ты правильно сделала.
Access him and tell him to prove to me That I chose the right guy to have a baby with. Достучись до него и вели доказать мне, что я правильно выбрала того, с кем можно растить ребёнка.
You bought a propeller this morning, right? Вы купили пропеллер сегодня утром, правильно?
We know this world revolves around Toretto, right? Весь этот мир вращается вокруг Торетто, правильно?
Trying to drag these kids up out of the mud, right? Пытаешься вытащить этих детей из грязи, правильно?
lt was that girl from the party, right? Это та девушка с вечеринки, правильно?
You've seen my car, right? Ты видела мою машину, правильно?
That's what friends do for each other, right? Это-то, что друзья делают для друг друга, правильно?
Look, you've directed before, right? Слушай, ты ведь раньше режессировал, правильно?
And you do realize that was a compliment, right? А вы действительно понимаете, что это было комплиментом, правильно?
You know how to play office, right? Вы знаете, как играть в офис, правильно?
Well, you were a chef, right? Ну, ты же был поваром, правильно?
Always trying to do the right thing, but it gets in the way when it comes to girls. Он всегда старается поступать правильно, и это всегда мешает, когда дело доходит до девчонок.
As long as he does what's right! Пока он понимает, что правильно.