| and they're growing impatient, right, Vince? | и их нетерпение растет. правильно, Винс? |
| You know, every once in a while I ask myself if I did the right thing keeping you out of my kids' lives. | Ты знаешь, каждый раз, когда я спрашиваю, а правильно ли я поступил, держа тебя подальше от моих детей. |
| It's a long time until summer, right? | Еще много времени до лета, правильно? |
| If we do this right, I can make a play for the senate majority leader. | Если мы все сделаем правильно, я сделаю все возможное, чтобы стать лидером партии большинства в Сенате. |
| You guys have phones, right? | У вас ребята есть телефоны, правильно? |
| Well, Jersey, I'm just glad we had a chance to do it right. | Ну, Джерси, тогда я рад, что у нас есть шанс попрощаться правильно. |
| If we do it right, we should all get exactly one vote. | Если все сделать правильно, мы все получим по одному голосу. |
| And I think that if you don't have children, you should do the right thing and step forward. | А я думаю, что если у вас нет детей, вам стоит поступить правильно и вызваться. |
| And after the day I've had, it's good and right I get drunk. | И после того дня, что у меня был, хорошо и правильно - мне напиться. |
| You come in here, man, you get your mind right. | Когда попадаешь сюда, нужно правильно настроиться. |
| I don't think it's right what's going on. | Я не думаю, что все что происходит это правильно. |
| I know you feel bad, but you did the right thing. | Я знаю, ты чувствуешь себя плохо, но ты правильно сделала. |
| Access him and tell him to prove to me That I chose the right guy to have a baby with. | Достучись до него и вели доказать мне, что я правильно выбрала того, с кем можно растить ребёнка. |
| You bought a propeller this morning, right? | Вы купили пропеллер сегодня утром, правильно? |
| We know this world revolves around Toretto, right? | Весь этот мир вращается вокруг Торетто, правильно? |
| Trying to drag these kids up out of the mud, right? | Пытаешься вытащить этих детей из грязи, правильно? |
| lt was that girl from the party, right? | Это та девушка с вечеринки, правильно? |
| You've seen my car, right? | Ты видела мою машину, правильно? |
| That's what friends do for each other, right? | Это-то, что друзья делают для друг друга, правильно? |
| Look, you've directed before, right? | Слушай, ты ведь раньше режессировал, правильно? |
| And you do realize that was a compliment, right? | А вы действительно понимаете, что это было комплиментом, правильно? |
| You know how to play office, right? | Вы знаете, как играть в офис, правильно? |
| Well, you were a chef, right? | Ну, ты же был поваром, правильно? |
| Always trying to do the right thing, but it gets in the way when it comes to girls. | Он всегда старается поступать правильно, и это всегда мешает, когда дело доходит до девчонок. |
| As long as he does what's right! | Пока он понимает, что правильно. |