Well, you got one thing right. |
Ну хоть что-то ты поняла правильно. |
House is right to want you in the mix. |
Это правильно, что Хаус хочет тебя вернуть. |
You did the right thing coming back. |
Ты поступил правильно, решив вернуться. |
And it doesn't feel right having a family celebration without her. |
И это как-то не правильно праздновать семейное торжество без неё. |
Like you said, it's the right thing to do. |
Как вы и сказали, нужно поступить правильно. |
We were all trying to do the right thing. |
Мы все старались сделать всё правильно. |
Even if you do everything right, you'll only have a small window of time. |
Даже если вы все делаете правильно, у вас будет только небольшой промежуток времени. |
Because she is giving me the opportunity to raise a child the right way - In a loving home. |
Потому что она дает мне возможность воспитать ребенка правильно - в любящей семье. |
And you got it right, you were a hero. |
Большую часть времени мы делали правильно, и тогда мы были героями. |
I'm just saying we're right to leave. |
Просто говорю, мы правильно делаем, что уходим. |
Let me tell you about the right thing to do, Mr. Grimm. |
Позволь, я скажу тебе, что правильно, мистер Гримм. |
I remember what it was like to do the right thing. |
Я еще помню, как это, поступать правильно. |
You know, and this is - Right, right, right: |
Ты знаешь, и это - Правильно, правильно, правильно. |
It is a fact, a plain and simple fact... that what is true and right is true and right for all. |
Это - факт, четкий и простой факт... то что верно и правильно, верно и правильно для всех. |
And you're pushing him away because you think it's the right thing to do, as if right and wrong are fixed. |
И ты отталкиваешь его, потому что думаешь, что это правильно, как будто "правильно" и "неправильно" существует. |
So they don't ask too many questions, and they don't find out what they shouldn't, right, right. |
Так они не будут задавать много вопросов, и не узнают того, что знать не должны, правильно, правильно. |
Now you can do the right thing by your dead child or you can do the right thing by the two living ones, but you cannot do both. |
Ты можешь поступить правильно для своего мертвого ребенка или ты можешь сделать правильно для двух других живых, но ты не можешь это сделать одновременно. |
But you've got to do the right thing, or... I'm going to have to do the right thing. |
Но ты должен поступить правильно или мне придется сделать все правильно. |
Don't care about their gender, right? - Right. |
Не волнуешься за них, верно? - Да, правильно. |
Right, and then Philbrook wandered further into the woods right into the path of Nicholas Bristow's arrow. |
Правильно, а затем Филбрук бредет дальше в лес, пока не становится как раз на пути стрелы Николаса Бристоу. |
Right, you're right, out of my mind. |
Ладно, правильно, уже забыл. |
Right, exactly, you never did anything wrong in first place right? |
Правильно, точно, ты же ничего плохого изначально не делала, так? |
I know you think what you did was right, but taking a life is never right. |
наю, вы думаете, что поступили правильно, но отнимать жизнь, это совсем неправильно. |
I did what I felt was the right thing, and it was the right thing, and I stand by it. |
Я сделал то, что я чувствовал, было правильным решением, и это было правильно, и я на нем настаиваю. |
I would rather be cold than be in something that doesn't feel right, and... and this doesn't feel right. |
Я предпочитаю холод чем быть в чем-то, что не правильно и... и это не чувствуется правильным. |