Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Right - Правильно"

Примеры: Right - Правильно
I think if... find a way to make it right. Я думаю, если... найти способ, чтобы сделать это правильно.
Then you were right to send her away. Тогда ты правильно поступил, прогнав её.
It doesn't mean you weren't trying to do the right thing. Это не означает, что ты не пытался сделать все правильно.
That's what you wanted, right? Это то, чего ты хотел, правильно?
Anyhow, she's doing the right thing. В любом случае, ты поступаешь правильно.
Evil always thinks it's doing right. Злодеи всегда считают, что поступают правильно.
I don't want to count every penny and worry more about failing than doing what's right. Я не хочу считать каждую копейку и беспокоиться больше о провале, чем о том, чтобы сделать как правильно.
Others out there who are willing to do what's right. Люди, которые хотят поступать правильно.
It is in Lisbon, absolutely right. Это в Лиссабоне, абсолютно правильно.
She was right to stay away from me. Она правильно поступила, когда ушла.
That's right, we've never found it. Правильно, потому что мы его специально не искали.
She knew at six years old it was the right thing to do. В свои шесть лет она прекрасно понимала, что поступила правильно.
A real man would have done it right the first time. Настоящий мужчина сделал бы это правильно с первого раза.
We're a family, and this is our year to get it right. Мы - одна семья, и это наш год, чтобы сделать все правильно.
It was the right thing to do, though. Мы правильно поступили, все же.
Look at the face of your son now and then tell me you're doing the right thing. А теперь посмотри на лицо своего сына, и затем скажи мне, что поступаешь правильно.
You were right not to take it. Правильно, что не взял, Боб.
You know what, sometimes I wonder if this is right. Знаешь, иногда я думаю, правильно ли это.
Just like that right clown there... and signature and date. Да, всё правильно... ещё подпись и дата.
This is about me doing the right thing. Это из-за того, что я хочу поступать правильно.
That's right - you're very special. Все правильно - ты очень особенный.
You do what's right even though it feels wrong. Ты делаешь то, что правильно, даже если чувствуешь другое.
You did the right thing, and you gave her a better life. Ты поступила правильно, ты дала её лучшую жизнь.
To reject my proposal - you were right. Ты правильно сделала, что отказала мне.
No, this is what normal girls do, right? Нет, это - то, что нормальные девочки делают, правильно?