Английский - русский
Перевод слова Relations
Вариант перевода Отношения

Примеры в контексте "Relations - Отношения"

Примеры: Relations - Отношения
The Council today adopted conclusions on the application of conditionality for relations with the countries of the region. Союз сегодня сделал выводы о накладывании условий на отношения со странами региона.
His country's relations with neighbouring countries also promoted stability in the region. Отношения России с соседними странами также способствуют обеспечению стабильности в регионе.
Poland continues to base its relations with other States on peaceful coexistence and economic, social, cultural and scientific cooperation. Международные отношения Польши по-прежнему основаны на принципах мирного сосуществования и экономического, социального, культурного и научного сотрудничества.
One particularly controversial policy of the previous Government had been that of group expulsions, which had created difficult relations with the countries of emigration. Особенно спорной была проводимая предыдущим правительством политика групповых высылок, что обострило отношения со странами эмиграции.
If the Special Rapporteur would take an objective approach, the Government would adopt a positive and cordial attitude to its relations with him. Если Специальный докладчик займет объективную позицию, правительство установит с ним конструктивные и доброжелательные отношения.
Entering into marriage relations with persons under the age permitted for marriage Вступление в брачные отношения с лицом, не достигшим разрешенного законом возраста для вступления в брак
Foreigners must be able to forge relations with the native population and to participate in their social life. Иностранцы должны иметь возможность завязывать отношения с местным населением и участвовать в общественной жизни.
Fair relations and cooperation have been established among them. Существующие между общинами отношения характеризуются корректностью и сотрудничеством.
The Republic of South Africa recognized the Czech Republic and established diplomatic relations on 1 January 1993. Южно-Африканская Республика признала Чешскую Республику и установила дипломатические отношения с ней 1 января 1993 года.
Very soon, however, their relations became strained and conflicts broke out, with repercussions on the smooth conduct of the transition. Однако весьма быстро отношения между ними обострились и усложнились, что сказалось на развитии переходного периода.
As a result, Cambodians have been able to maintain good relations with foreigners and combat racial discrimination. Благодаря этому камбоджийцам удается поддерживать хорошие отношения с иностранными гражданами и бороться с проявлениями расовой дискриминации.
Accordingly, regional negotiating machinery has been established to manage these crucial negotiations, which will determine our future relations with major trading blocs. Соответственно, был создан региональный переговорный механизм по ведению этих жизненно важных переговоров, в ходе которых будут определены наши будущие отношения с основными торговыми блоками.
The good-neighbourly and friendly relations between Poland and Belarus constitute an important historic asset. Добрососедские и дружественные отношения между Польшей и Беларусью представляют собой важное историческое достижение.
In this way, my country has fully regularized its relations with the Tribunal. Таким образом, моя страна полностью урегулировала свои отношения с Трибуналом.
We have frequent contact with the Secretary-General and have encouraged closer relations between the secretariats. Мы поддерживаем тесный контакт с Генеральным секретарем и поощряем тесные отношения между секретариатами.
We in Fiji enjoy excellent relations with both of them, though we adhere firmly to our One China policy. Мы, фиджийцы, поддерживаем с ними прекрасные отношения, хотя мы решительно придерживаемся политики одного Китая.
One of the basic prerequisites for a country's stability is harmonious relations with its neighbours. Одна из основных предпосылок стабильности страны - это гармоничные отношения со своими соседями.
Overall, the Mission enjoyed good relations with the authorities, who at times publicly supported its work. В целом Миссия наладила хорошие отношения с властями, которые иногда публично поддерживали ее деятельность.
That country renewed relations with many countries and undeniably gained more trust than it had ever enjoyed before. Эта страна восстановила отношения со многими странами и, несомненно, завоевала больше доверия, чем она имела раньше.
Secondly, interregional relations are characterized by a multitude of conflicts and hostilities, rather than by shared values of democracy, pluralism and partnership. Во-вторых, межрегиональные отношения характеризуются многочисленными конфликтами и враждебностью, а не общими ценностями демократии, плюрализма и партнерства.
The United Nations Register eases fears of neighbours who have tense relations within their regions. Регистр Организации Объединенных Наций рассеивает опасения стран, имеющих напряженные отношения со своими соседями в регионах.
Myanmar has enjoyed the warmth of traditional friendly relations with the United States since the time of our independence struggles. Мьянма поддерживает традиционно теплые, дружеские отношения с Соединенными Штатами со времени нашей борьбы за независимость.
In certain cases, however, objections could have major consequences for relations between States. Ведь в некоторых случаях возражения могут оказывать серьезное влияние на отношения между государствами.
Full diplomatic relations were established in August and October 1996 with Croatia and Bosnia and Herzegovina respectively. В августе и октябре 1996 года были установлены полные дипломатические отношения соответственно с Хорватией и Боснией и Герцеговиной.
He expressed the hope that better relations would be established with a new chief. Он выразил надежду, что при новом начальнике будут установлены более благоприятные отношения.